YOU SAID:
Once apon a time three cucumers danced along a joyful sunny road, one day while trotting down such path, a big bad wolf consumed thus cucumbers.
INTO JAPANESE
むかしむかし、3匹のキュウリが陽気な道に沿って踊っていました。ある日、そんな道を小走りで歩いていると、大きな悪いオオカミがキュウリを食べてしまいました。
BACK INTO ENGLISH
Once upon a time, three cucumbers were dancing along a merry path. One day, while trotting along such a road, a big bad wolf ate a cucumber.
INTO JAPANESE
むかしむかし、3本のキュウリが陽気な道に沿って踊っていました。ある日、そんな道を歩いていると、大きな悪いオオカミがキュウリを食べてしまいました。
BACK INTO ENGLISH
Once upon a time, three cucumbers were dancing along a merry path. One day, while walking along such a road, a big bad wolf ate a cucumber.
INTO JAPANESE
むかしむかし、3本のキュウリが陽気な道に沿って踊っていました。ある日、そんな道を歩いていると、大きな悪いオオカミがキュウリを食べてしまいました。
BACK INTO ENGLISH
Once upon a time, three cucumbers were dancing along a merry path. One day, while walking along such a road, a big bad wolf ate a cucumber.
That's deep, man.