YOU SAID:
Once apon a time there was a yeti that fell and hit the sandwitch that fell out the end
INTO JAPANESE
かつて、落ちたイエティがあり、最後に落ちたサンドウィッチにぶつかった
BACK INTO ENGLISH
Once there was a fallen yeti and hit the last sandwich that fell
INTO JAPANESE
落ちたイエティがあり、最後に落ちたサンドイッチを叩いたら
BACK INTO ENGLISH
If you have a fallen yeti and hit the last sandwich that fell
INTO JAPANESE
あなたが落ちたイエティを持っていて、落ちた最後のサンドイッチを打った場合
BACK INTO ENGLISH
If you have a fallen yeti and hit the last sandwich that fell
That didn't even make that much sense in English.