YOU SAID:
Once a cheerful swagman stayed outdoors by a billabong Under the shade of a coolibah tree, He sang as he watched and held up 'til his billy bubbled You'll come a-Waltzing Matilda, with me Waltzing Matilda, Waltzing Matilda You'll come a-Waltzing Matilda, with me He sang as he watched and held up 'til his billy bubbled, you'll come a-Waltzing Matilda, with me Down came a jumbuck to drink at the billabong, Up hopped the swagman and snatched him with joy, he sang as he pushed that jumbuck in his tucker pack, you'll come a-Waltzing Matilda, with me Waltzing Matilda, Waltzing Matilda you'll come a-Waltzing Matilda, with me he sang as he pushed that jumbuck in his tucker pack, You'll come a-Waltzing Matilda, with me Up rode the squatter, mounted on his pure breed, Up rode the troopers, one, two, three, With the carefree jumbuck you have in your tucker pack? You'll come a-Waltzing Matilda, with me. Waltzing Matilda, Waltzing Matilda You'll come a-Waltzing Matilda, with me With the carefree jumbuck you have in your tucker pack? You'll come a-Waltzing Matilda, you knave with me. Up hopped the swagman and sprang into the billabong, You'll never get me alive, said he, What's more, his apparition might be heard as you go by that billabong, you'll come a-Waltzing Matilda, with me. Waltzing Matilda, Waltzing Matilda You'll come a-Waltzing Matilda, with me his phantom might be heard as you go by that billabong, You'll come a-Waltzing Matilda, with me. Gracious, you'll come a-Waltzing Matilda, with me.
INTO JAPANESE
一度明るいswagmanはbillabongによって屋外にとどまったcoolibahの木陰の下で彼は彼が見たように彼のビリーの泡立つまで歌ったあなたはWaltzing Matilda、私と一緒に来るだろうWaltzing Matilda、Waltzing Matilda a Waltzing Matilda、私と一緒に彼は見て、彼のビリー泡立つまで、あなたが来るよ
BACK INTO ENGLISH
Once the bright swagman stayed outdoors by billabong Under the shade of coolibah he sang as he bubbled until his billy froth You will come with me Waltzing Matilda, Waltzing Matilda, Waltzing Matilda a Waltzing Matilda, with him he saw, until his billy froth, ah
INTO JAPANESE
明るいスワグマン宿泊ビラボン彼を歌った彼は彼のビリーの泡になるまで泡立て、ユーカリの木陰の下で屋外私となるマチルダ、マチルダ、マチルダ、マチルダ、彼と彼を見て、彼のビリーの泡までああ
BACK INTO ENGLISH
Bright Swagman Accommodation Billabong sang him He whisks until it becomes his Billy's bubbles, Matilda, Matilda, Matilda, Matilda, who will be me outdoors under the eucalyptus shade, Matilda, he billy bubbles Until ah
INTO JAPANESE
明るいスワグマン ホテル ビラを歌った彼彼は彼のビリーの泡、マチルダ、マチルダ、マチルダ、マチルダは、私になります屋外ユーカリの木陰、マチルダの下で彼のビリーの泡までああなるまで案内いたします
BACK INTO ENGLISH
He sang a bright Swagman Hotel Villa He will guide his Billy's bubbles, Matilda, Matilda, Matilda, Matilda will be me until the outdoor eucalyptus shade, under his Matilda up to his billy bubbles
INTO JAPANESE
彼は明るいスワグマンホテルヴィラを歌った彼は彼のビリーの泡、マチルダ、マチルダ、マチルダ、マチルダは屋外のユーカリの色合いまで、彼のマチルダの下で彼のビリーの泡
BACK INTO ENGLISH
He sang a bright swagman hotel villa. His billy bubbles, Matilda, Matilda, Matilda, Matilda till outdoor eucalyptus shade, his billy bubble under his Matilda
INTO JAPANESE
彼は明るいスワグマンのホテルの別荘を歌った。彼のビリーの泡、マチルダ、マチルダ、マチルダ、マチルダ、屋外のユーカリの色合い、彼のマチルダの下のビリーのバブル
BACK INTO ENGLISH
He sang a cottage in a hotel with a bright Swagman. His Billie's bubble, Matilda, Matilda, Matilda, Matilda, outdoor eucalyptus shade, Billy's bubble under his Matilda
INTO JAPANESE
彼は明るいスワグマンのホテルでコテージを歌った。彼のビリーのバブル、マチルダ、マチルダ、マチルダ、マチルダ、屋外ユーカリ日陰、彼のマチルダの下ビリーのバブル
BACK INTO ENGLISH
He sang in the bright Swagman Hotel cottage. Billy in his bubble, bubble under Billy's Matilda, Matilda, Matilda, Matilda, Matilda outdoor eucalyptus shade, he
INTO JAPANESE
彼は明るいスワグマン ホテル コテージで歌った。彼の泡でビリーはビリーの下でバブル マチルダ マチルダ、マチルダ マチルダ マチルダ屋外ユーカリの木陰、彼
BACK INTO ENGLISH
He sang at the bright Swagman Hotel cottage. With his bubbles Billy under Billy Matilda Matilda, Matilda Matilda Matilda Shady of Eucalyptus Outdoor, he
INTO JAPANESE
彼は明るいスワグマン ホテル コテージで歌った。彼の泡ビリー ビリー マチルダ マチルダ、ユーカリ屋外のマチルダ マチルダ マチルダ日陰の下で彼
BACK INTO ENGLISH
He sang in the bright Swagman Hotel cottage. He's under the shade of Matilda Matilda Matilda his bubble Billy Billy Matilda Matilda, eucalyptus outdoor
INTO JAPANESE
彼は明るいスワグマン ホテル コテージで歌った。彼は彼の泡ビリー ビリー マチルダ マチルダ、ユーカリ屋外マチルダ マチルダ マチルダの木陰の下では
BACK INTO ENGLISH
He sang in the bright Swagman Hotel cottage. He is under the shade of his foam Billy Billy Matilda Matilda, eucalyptus outdoor Matilda Matilda Matilda
INTO JAPANESE
彼は明るいスワグマン ホテル コテージで歌った。彼は彼の泡ビリー ビリー マチルダ マチルダ、ユーカリの木陰の下で屋外のマチルダ マチルダ マチルダ
BACK INTO ENGLISH
He sang in the bright Swagman Hotel cottage. He is under the shade of his foam Billy Billy Matilda Matilda, eucalyptus outdoor Matilda Matilda Matilda.
INTO JAPANESE
彼は明るいスワグマン ホテル コテージで歌った。彼は彼の泡ビリー ビリー マチルダ マチルダ、ユーカリの木陰の下で屋外のマチルダ マチルダ マチルダ。
BACK INTO ENGLISH
He sang in the bright Swagman Hotel cottage. He's under the shade of his foam Billy Billy Matilda Matilda, eucalyptus outdoor Matilda Matilda Matilda.
INTO JAPANESE
彼は明るいスワグマン ホテル コテージで歌った。彼は彼の泡ビリー ビリー マチルダ マチルダ、ユーカリの木陰の下で屋外のマチルダ マチルダ マチルダ。
BACK INTO ENGLISH
He sang in the bright Swagman Hotel cottage. He's under the shade of his foam Billy Billy Matilda Matilda, eucalyptus outdoor Matilda Matilda Matilda.
Yes! You've got it man! You've got it