YOU SAID:
On WD0HWT.net, the seventh rule listed is what I've dubbed the "asking for it rule." It's clear to me that victim blaming is the policy endorsed by 'to-do's' in the hobby. This is simply not permissible should the hobby be brought forward into the future. Having blue hair and fingernail polish and being a rather 'happening young man',
INTO JAPANESE
WD0HWT.net、リストされている 7 番目の規則は、「を求めてそれを支配の」呼んそれは明らか私にその犠牲者非難は承認ポリシー 'に-かと' 趣味に。これは単に許されない趣味されなければならない楽しみにしていくです。青い髪を持ち、爪を磨くし、むしろ '起こっている若い男であること」
BACK INTO ENGLISH
WD 0 HWT.net, the seventh rule being listed calls "seeking it" calling it obviously to me that victim condemnation into an approval policy '- to a hobby. This is simply an unforgivable taste that we must look forward to. Having blue hair, polishing nails, rather
INTO JAPANESE
WD 0 HWT.netは、7番目のルールは「尋ねる」と呼んでいます。犠牲者が承認ポリシーに批判したことを明らかに私に呼びます。これは単に私たちが楽しみにしている許されない味です。青い髪をして、むしろ爪を研磨する
BACK INTO ENGLISH
WD 0 HWT.net calls the seventh rule "to ask". I clearly call on me that the victims criticized the approval policy. This is simply an unacceptable taste we are looking forward to. Blue hair, rather polish nails
INTO JAPANESE
WD 0 HWT.netは第7のルールを「尋ねる」と呼んでいます。犠牲者が承認ポリシーを批判したことを私にはっきりと聞きました。これは単に私たちが楽しみにしている受け入れられない味です。青い髪、むしろ爪を磨く
BACK INTO ENGLISH
WD 0 HWT.net calls the seventh rule "to ask". I clearly heard that the victim criticized the approval policy. This is simply an unacceptable taste we are looking forward to. Blue hair, rather polish nails
INTO JAPANESE
WD 0 HWT.netは第7のルールを「尋ねる」と呼んでいます。被害者が承認ポリシーを批判したと私は明確に聞きました。これは単に私たちが楽しみにしている受け入れられない味です。青い髪、むしろ爪を磨く
BACK INTO ENGLISH
WD 0 HWT.net calls the seventh rule "to ask". I clearly heard that the victim criticized the approval policy. This is simply an unacceptable taste we are looking forward to. Blue hair, rather polish nails
This is a real translation party!