YOU SAID:
On Vulcan I began sensing a consciousness of a force more powerful than I have ever encountered. Thought patterns of exactingly perfect order. I believe they emanate from the intruder. I believe it may hold my answers.
INTO JAPANESE
バルカンにも出会ったよりも強力な力の意識を感知を始めました。ドアアプリケーション向けに厳格に完璧な順序の思考パターン。彼らは侵入者から出てくると思います。私は私の答えを握っているかもしれないと考えています。
BACK INTO ENGLISH
Consciousness is stronger than we met in the Balkans began to perceive. Exactingly designed and strictly is perfect order of thought patterns. I think they'll come from intruders. I think I may hold my answer.
INTO JAPANESE
意識が強いバルカン半島が感知し始めたで会ったよりも。ドアアプリケーション向けに厳格に設計、思考パターンの完璧な順序が厳密に。侵入者からくると思います。私は私の答えを保持することができると思います。
BACK INTO ENGLISH
In began to perceive a strong sense of the Balkans, met more than. Designed and exactingly designed strictly exact, perfect order of thought patterns. I think it comes from intruders. I think I can hold my answer.
INTO JAPANESE
会った、バルカン半島の強い感覚を感知し始めた以上。ドアアプリケーション向けに厳格、厳密に正確な設計、最適の思考パターンの順序です。侵入者からだと思います。私は私の答えを保持することができると思います。
BACK INTO ENGLISH
At least began to perceive a strong sense of the Balkans, met. Exactingly designed is a sequence of strict and strictly accurate design, perfect thought patterns. I think that from an intruder. I think I can hold my answer.
INTO JAPANESE
少なくとも会ったバルカン半島の強い感覚を認識し始めた。ドアアプリケーション向けに厳格に設計されていますは、厳格かつ厳密に正確なデザイン、完璧な思考パターンのシーケンスです。侵入者からと思います。私は私の答えを保持することができると思います。
Okay, I get it, you like Translation Party.