YOU SAID:
On two occasions, I have been asked [by members of Parliament], 'Pray, Mr. Babbage, if you put into the machine wrong figures, will the right answers come out?' I am not able to rightly apprehend the kind of confusion of ideas that could provoke such a question.
INTO JAPANESE
2回、私は[国会議員から]「祈って、バベッジさん、マシンに間違った数字を入れた場合、正しい答えが出てくるのだろうか」と尋ねられました。私はそのような質問を引き起こす可能性のあるアイデアの混乱のようなものを正しく理解することはできません。
BACK INTO ENGLISH
Twice, I was asked [by a member of Parliament] , "Pray, Mr Babbage, if you put the wrong number in the machine, will you get the right answer?" I can't get things right, like the confusion of ideas that can cause such questions.
INTO JAPANESE
二度、私は[国会議員によって]、「祈る、バベッジさん、あなたがマシンに間違った番号を入れた場合、あなたは正しい答えを得るだろうか?」私はそのような質問を引き起こす可能性のあるアイデアの混乱のように、物事を正しく得ることができません。
BACK INTO ENGLISH
Twice, I was asked [by parliamentarians], "Pray, Mr Babbage, if you put the wrong number on the machine, would you get the right answer?" I can't get things right, like a mess of ideas that can cause such questions.
INTO JAPANESE
二度、私は[国会議員によって]、「祈って、バベッジさん、あなたがマシンに間違った番号を置いたら、あなたは正しい答えを得るだろうか」と尋ねられました。私はそのような質問を引き起こす可能性のあるアイデアの混乱のように、物事を正しく得ることができません。
BACK INTO ENGLISH
Twice, I was asked [by parliamentarians], "Pray, Mr Babbage, if you put the wrong number on the machine, would you get the right answer?" I could get things right, like a mess of ideas that could cause such a question
INTO JAPANESE
二度、私は[国会議員によって]、「祈って、バベッジさん、あなたがマシンに間違った番号を置いたら、あなたは正しい答えを得るだろうか」と尋ねられました。私はそのような質問を引き起こす可能性のあるアイデアの混乱のように、物事を正しく得ることができました
BACK INTO ENGLISH
Twice, I was asked [by parliamentarians], "Pray, Mr Babbage, if you put the wrong number on the machine, would you get the right answer?" I could get things right, like a mess of ideas that could cause such a question
Okay, I get it, you like Translation Party.