YOU SAID:
On their date, he said he would give her a ring tomorrow, leaving her wondering if he meant a call or an engagement ring.
INTO JAPANESE
デートのとき、彼は彼女に明日指輪をあげると言ったので、彼女は電話のことなのか婚約指輪のことなのか疑問に思った。
BACK INTO ENGLISH
On their date, he told her he would give her a ring tomorrow, and she wondered if he meant the phone or the engagement ring.
INTO JAPANESE
デートのとき、彼は彼女に明日指輪をあげると言った。彼女はそれが電話のことなのか婚約指輪のことなのか疑問に思った。
BACK INTO ENGLISH
On their date, he told her he would give her a ring tomorrow. She wondered if he meant the phone or the engagement ring.
INTO JAPANESE
デートのとき、彼は彼女に明日指輪をあげると言った。彼女は、彼が電話のことを言っているのか、それとも婚約指輪のことを言っているのか疑問に思いました。
BACK INTO ENGLISH
On their date, he told her he would give her a ring tomorrow. She wondered if he was referring to the phone or the engagement ring.
INTO JAPANESE
デートのとき、彼は彼女に明日指輪をあげると言った。彼女は、彼が電話のことを言っているのか、それとも婚約指輪のことを言っているのか疑問に思いました。
BACK INTO ENGLISH
On their date, he told her he would give her a ring tomorrow. She wondered if he was referring to the phone or the engagement ring.
That didn't even make that much sense in English.