YOU SAID:
on the topic of the worst help, support via poetry is, of course, the third worst in the universe. The second worst is that of the song. poetry is mild by comparison.
INTO JAPANESE
最悪のヘルプのトピックの詩によるサポートはもちろん、宇宙で 3 番目に深刻です。2 番目の最悪の曲です。ちなみに、詩は穏やかです。
BACK INTO ENGLISH
The support topics in help of the worst poems, of course, in third is serious. This is the worst song of the second. By the way, the poem is gentle.
INTO JAPANESE
最悪の詩のヘルプのサポート トピックもちろん、サードでは深刻です。これは、2 番目の最悪の歌です。ところで、詩は優しいです。
BACK INTO ENGLISH
Worst poems help support topic in the third, of course, is serious. This is the worst song of the second. By the way, the poem is friendly.
INTO JAPANESE
もちろん、3 分の 1、最悪詩ヘルプ サポート トピックは深刻です。これは、2 番目の最悪の歌です。ところで、詩はフレンドリーです。
BACK INTO ENGLISH
Of course, one third of the worst poems help support topic is serious. This is the worst song of the second. By the way, the poem is friendly.
INTO JAPANESE
もちろん、最悪の詩ヘルプ サポート トピックの 3 分の 1 は深刻です。これは、2 番目の最悪の歌です。ところで、詩はフレンドリーです。
BACK INTO ENGLISH
Of course, the third worst poetry help support topic is serious. This is the worst song of the second. By the way, the poem is friendly.
INTO JAPANESE
もちろん、最悪の 3 番目の詩ヘルプ サポート トピックは深刻です。これは、2 番目の最悪の歌です。ところで、詩はフレンドリーです。
BACK INTO ENGLISH
Of course, the third worst poetry help support topic is serious. This is the worst song of the second. By the way, the poem is friendly.
Well done, yes, well done!