YOU SAID:
On the outside always looking in, will I ever be more than I've always been? Because I'm tap, tap, tapping on the glass, I'm waving through a window.
INTO JAPANESE
外側を見ていると、今までよりずっと多くなるでしょうか。私はタップ、タップ、ガラスをタップしているので、私は窓から手を振っています。
BACK INTO ENGLISH
Looking at the outside, will it be much more than ever? I'm waving from the window because I'm tapping, tapping, tapping glass.
INTO JAPANESE
外側を見て、それはこれまで以上に多くなるでしょうか?私はタップ、タップ、ガラスをタップしているので窓から手を振っています。
BACK INTO ENGLISH
Look outside, will it be more than ever? I'm waving from the window because I tap, tap, tap glass
INTO JAPANESE
外を見てください、それはこれまで以上になりますか?タップ、タップ、タップガラスのため窓から手を振っています
BACK INTO ENGLISH
Look out, will it be more than ever? Waving from window for tap, tap, tap glass
INTO JAPANESE
見て、それはこれまで以上になりますか?タップ、タップ、タップガラス用の窓から手を振る
BACK INTO ENGLISH
Look, will it be more than ever? Shake hands from windows for taps, taps, tap glass
INTO JAPANESE
見て、それはこれまで以上になりますか?タップ、タップ、タップガラス用の窓から手を振る
BACK INTO ENGLISH
Look, will it be more than ever? Shake hands from windows for taps, taps, tap glass
That didn't even make that much sense in English.