YOU SAID:
On the day Yahweh God made the earth and the heavens, no plant or shrub had yet sprung up because Yahweh God had not caused it to rain, and there was no man to work the ground.
INTO JAPANESE
ヤーウェ神が地と天を造った日には、ヤーウェ神が雨を降らさなかったために植物や潅木はまだ発生しておらず、地面を働かせる人もいませんでした。
BACK INTO ENGLISH
On the day when Yahweh created earth and heaven, plants and shrubs had not yet occurred because Yahweh did not rain, and no one worked the ground.
INTO JAPANESE
主が地と天を創造した日には、主は雨が降らなかったために植物や低木はまだ発生しておらず、誰も地上で働いたことはありませんでした。
BACK INTO ENGLISH
On the day when the Lord created the earth and heaven, no plants and shrubs had been generated because the Lord had not rained, and no one had worked on the earth.
INTO JAPANESE
主が地と天を創造された日には、主が雨を降らされていなかったために植物や低木は発生しておらず、誰もこの地で働いていませんでした。
BACK INTO ENGLISH
On the day when the Lord created the earth and heaven, no plants or shrubs were generated because the Lord had not rained, and no one was working here.
INTO JAPANESE
主が地と天を創造された日には、主が雨を降らされていなかったために植物や低木は発生せず、誰もここで働いていませんでした。
BACK INTO ENGLISH
On the day the Lord created the earth and heaven, no plants or shrubs were generated because the Lord had not rained, and no one worked here.
INTO JAPANESE
主が地と天を創造された日には、主が雨を降らされていなかったために植物や低木は発生せず、そして誰もここで働いていませんでした。
BACK INTO ENGLISH
On the day the Lord created the earth and heaven, no plants or shrubs would occur because the Lord was not raining, and no one was working here.
INTO JAPANESE
主が地と天を創造された日には、主が雨ではなかったために植物や低木は発生せず、誰もここで働いていませんでした。
BACK INTO ENGLISH
On the day when the Lord created the earth and heaven, no plants or shrubs were generated because the Lord was not raining, and no one worked here.
INTO JAPANESE
主が地と天を創造された日には、主が雨ではなかったために植物や低木は発生せず、誰もここで働いていませんでした。
BACK INTO ENGLISH
On the day when the Lord created the earth and heaven, no plants or shrubs were generated because the Lord was not raining, and no one worked here.
That's deep, man.