YOU SAID:
On the brightest day, a queen shall rise as the sun starts to set. Unity will appear from an unexpected source. Through it, the end shall be brought forth before the sun shines brightest again-
INTO JAPANESE
最も明るい日には、太陽が沈み始めると女王が昇ります。意外なところからユニティが現れる。それを通して、太陽が再び最も明るく輝く前に、終わりがもたらされるでしょう-
BACK INTO ENGLISH
On the brightest days, the Queen rises as the sun begins to set. Unity appears from unexpected places. Through it the end will be brought before the sun shines brightest again-
INTO JAPANESE
最も明るい日には、太陽が沈み始めると女王が昇ります。意外なところからユニティが出現。それを通して、太陽が再び最も明るく輝く前に終わりがもたらされます-
BACK INTO ENGLISH
On the brightest days, the Queen rises as the sun begins to set. Unity appears from an unexpected place. Through it the end is brought before the sun shines brightest again-
INTO JAPANESE
最も明るい日には、太陽が沈み始めると女王が昇ります。ユニティは意外なところから登場。それを通して、太陽が再び最も明るく輝く前に終わりがもたらされます-
BACK INTO ENGLISH
On the brightest days, the Queen rises as the sun begins to set. Unity comes from an unexpected place. Through it the end is brought before the sun shines brightest again-
INTO JAPANESE
最も明るい日には、太陽が沈み始めると女王が昇ります。一体感は意外なところから生まれます。それを通して、太陽が再び最も明るく輝く前に終わりがもたらされます-
BACK INTO ENGLISH
On the brightest days, the Queen rises as the sun begins to set. Unity comes from unexpected places. Through it the end is brought before the sun shines brightest again-
INTO JAPANESE
最も明るい日には、太陽が沈み始めると女王が昇ります。一体感は意外なところから生まれます。それを通して、太陽が再び最も明るく輝く前に終わりがもたらされます-
BACK INTO ENGLISH
On the brightest days, the Queen rises as the sun begins to set. Unity comes from unexpected places. Through it the end is brought before the sun shines brightest again-
That didn't even make that much sense in English.