YOU SAID:
On the banks of the lake, people can be heard drinking milk without greeting.
INTO JAPANESE
湖のほとりでは、人々が挨拶もせずに牛乳を飲む音が聞こえます。
BACK INTO ENGLISH
By the lake, you can hear people drinking milk without greeting each other.
INTO JAPANESE
湖のそばでは、人々が挨拶もせずに牛乳を飲む音が聞こえます。
BACK INTO ENGLISH
By the lake, you can hear people drinking milk without even saying hello.
INTO JAPANESE
湖のそばでは、挨拶もせずに人々がミルクを飲む音が聞こえます。
BACK INTO ENGLISH
By the lake, you can hear people drinking milk without greeting.
INTO JAPANESE
湖のそばでは、人々が挨拶もせずに牛乳を飲む音が聞こえます。
BACK INTO ENGLISH
By the lake, you can hear people drinking milk without even saying hello.
INTO JAPANESE
湖のそばでは、挨拶もせずに人々がミルクを飲む音が聞こえます。
BACK INTO ENGLISH
By the lake, you can hear people drinking milk without greeting.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium