YOU SAID:
on sunny days i go out walking, i end up on a tree lines street, i look up at the gaps of sunlight i miss you more than anything
INTO JAPANESE
晴れた日は散歩に出かけたり、並木道にたどり着いたり、日光の隙間を見上げたり、何よりもあなたがいなくて寂しいです
BACK INTO ENGLISH
On a clear day, I go for a walk, reach a tree-lined road, look up at the gaps in the sunlight, and above all, I miss you.
INTO JAPANESE
晴れた日は散歩に出かけ、並木道にたどり着き、日差しの隙間を見上げて、何よりあなたがいなくて寂しいです。
BACK INTO ENGLISH
On a clear day, I go for a walk, reach a tree-lined avenue, look up at the sunshine, and above all, I miss you.
INTO JAPANESE
晴れた日は散歩に出かけ、並木道にたどり着き、太陽の光を見上げます。何より、あなたがいなくて寂しいです。
BACK INTO ENGLISH
On a clear day, go for a walk, reach a tree-lined avenue and look up at the sunshine. Above all, I miss you.
INTO JAPANESE
晴れた日には、散歩に出かけ、並木道に着き、太陽の光を見上げてください。何より、あなたがいなくて寂しいです。
BACK INTO ENGLISH
On a clear day, take a walk, reach the tree-lined avenue and look up at the sunshine. Above all, I miss you.
INTO JAPANESE
晴れた日には、散歩をして、並木道に着き、太陽の光を見上げてください。何より、あなたがいなくて寂しいです。
BACK INTO ENGLISH
On a clear day, take a walk, reach the tree-lined avenue and look up at the sunshine. Above all, I miss you.
You've done this before, haven't you.