Translated Labs

YOU SAID:

On second thought, let's not go to Camelot. 'Tis a silly place.

INTO JAPANESE

二番目の考えでは、キャメロットに行かないでください。 「愚かな場所。

BACK INTO ENGLISH

In the second thought, please do not go to Camelot. "A foolish place.

INTO JAPANESE

第二に、私たちが行かなければ、他の誰かが石に刻まれた文字を読んで幸福を見つける。そして私たちはすべてを失うだろう。

BACK INTO ENGLISH

In the second place, if we do not go, someone else will read the inscription on the stone and find happiness, and we shall have lost it all.

INTO JAPANESE

第二に、私たちが行かなければ、他の誰かが石に刻まれた文字を読んで幸福を見つける。そして私たちはすべてを失うだろう。

BACK INTO ENGLISH

In the second place, if we do not go, someone else will read the inscription on the stone and find happiness, and we shall have lost it all.

Equilibrium found!

You've done this before, haven't you.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

3
votes
25Aug09
2
votes
25Aug09
15
votes
25Aug09
8
votes
25Aug09
1
votes
25Aug09
1
votes