YOU SAID:
On Saturday, November 12, shelves are set at 8:14 pm. I'm sitting on his bed, so I do not think I have this idea to my head. Do you remember the meaning of this wonderful thing? Fortunately, I have some difficulty to make a real moment. The birds woke up this morning and the sun showed me a yellow "pillow".
INTO JAPANESE
11 月 12 日 (土) 20:14 棚が設定されます。私は私の頭にこのアイデアを持ってはないと思う、私は彼のベッドに座っています。このすばらしい事の意味を覚えているか。幸いなことに、私は本当の瞬間を作るにいくつかの困難があります。今朝目が覚めた、鳥、太陽は私に黄色の「枕」を示した。
BACK INTO ENGLISH
11/12 (Saturday) 20:14 shelf sets. I think in my head this idea I was not sitting on his bed. Remember the meaning of this wonderful thing? Fortunately, I make a real moment has some difficulties. Woke up this morning, bird,
INTO JAPANESE
11/12 (土) 20:14 棚セット。私は私はない彼のベッドに座っていたこのアイデア私の頭の中と思います。このすばらしい事の意味を覚えていますか。幸いにも、私は本物を作る瞬間はいくつかの問題。今朝起きたら、鳥、
BACK INTO ENGLISH
11/12 (Saturday) 20:14 shelf sets. I sit in bed without him I think of this idea in my head. Remember the meaning of this wonderful thing? Fortunately, there are several issues make it genuine moments I. When I woke up this morning, bird,
INTO JAPANESE
11/12 (土) 20:14 棚セット。頭の中でこのアイデアを偲んで彼なしのベッドに座る。このすばらしい事の意味を覚えていますか。幸いなことに、あるいくつかの問題は、真の瞬間私。今朝、鳥、目が覚めたとき
BACK INTO ENGLISH
11/12 (Saturday) 20:14 shelf sets. In memory of this idea in my head and sit without him in bed. Remember the meaning of this wonderful thing? Fortunately there are some of the moments of true me. When you woke up this morning, bird,
INTO JAPANESE
11/12 (土) 20:14 棚セット。私の頭と彼なしのベッドに座っているこのアイデアを偲んで。このすばらしい事の意味を覚えていますか。幸いにもあるいくつかの真の瞬間私。目が覚めた今朝、鳥、
BACK INTO ENGLISH
11/12 (Saturday) 20:14 shelf sets. In memory of sitting in bed with my head and he no idea. Remember the meaning of this wonderful thing? Fortunately there are some true moments I. This morning woke up with the birds,
INTO JAPANESE
11/12 (土) 20:14 棚セット。座っている私の頭と彼のベッドで考えなしのメモリで.このすばらしい事の意味を覚えていますか。幸いにもいくつかの真の瞬間がある私。今朝目が覚めた鳥と
BACK INTO ENGLISH
11/12 (Saturday) 20:14 shelf sets. In memory of no thoughts in my head and his bed... remember, the meaning of this wonderful thing. I hope there are some true moments. And the bird woke up this morning
INTO JAPANESE
11/12 (土) 20:14 棚セット。考えでない私の頭と彼のベッド. の記憶で覚えて、このすばらしいことの意味。いくつかの真の瞬間あることは願っています。今朝目が覚めた鳥と
BACK INTO ENGLISH
11/12 (Saturday) 20:14 shelf sets. I don't think the head and his bed. The recall in the memory, the meaning of this great. I hope that there are some real moments. And the bird woke up this morning
INTO JAPANESE
11/12 (土) 20:14 棚セット。頭と彼のベッドないと思います。メモリは、この素晴れらしいの意味でリコール。私はいくつかの実際の瞬間があることを願っています。今朝目が覚めた鳥と
BACK INTO ENGLISH
11/12 (Saturday) 20:14 shelf sets. Bed head and he wouldn't. Memory is this wonderful recalled in a sense. I hope that there is some real moments. And the bird woke up this morning
INTO JAPANESE
11/12 (土) 20:14 棚セット。ベッドの頭と彼はしないでしょう。メモリはこの素晴らしい意味で思い出した。私はいくつかの実際の瞬間があることを願っています。今朝目が覚めた鳥と
BACK INTO ENGLISH
11/12 (Saturday) 20:14 shelf sets. The head of the bed and he wouldn't. Memory is remembered in this great sense. I hope that there is some real moments. And the bird woke up this morning
INTO JAPANESE
11/12 (土) 20:14 棚セット。ベッドの頭部、彼ができません。メモリは、このすばらしい感覚で記憶されます。私はいくつかの実際の瞬間があることを願っています。今朝目が覚めた鳥と
BACK INTO ENGLISH
11/12 (Saturday) 20:14 shelf sets. The head of the bed, he can't. Memory will be remembered in a good sense. I hope that there is some real moments. And the bird woke up this morning
INTO JAPANESE
11/12 (土) 20:14 棚セット。ベッドの頭部、彼はことはできません。メモリは、良い意味で記憶されます。私はいくつかの実際の瞬間があることを願っています。今朝目が覚めた鳥と
BACK INTO ENGLISH
11/12 (Saturday) 20:14 shelf sets. The head of the bed, he cannot. Memory will be remembered in a good way. I hope that there is some real moments. And the bird woke up this morning
INTO JAPANESE
11/12 (土) 20:14 棚セット。ベッドの頭部、彼はことはできません。良い方法でメモリに記憶されます。私はいくつかの実際の瞬間があることを願っています。今朝目が覚めた鳥と
BACK INTO ENGLISH
11/12 (Saturday) 20:14 shelf sets. The head of the bed, he cannot. Memory will be remembered in a good way. I hope that there is some real moments. And the bird woke up this morning
Okay, I get it, you like Translation Party.