YOU SAID:
On one of the larger and smoother portions of the surface is inscribed the name of a human, transliterated into Cyrillic, which changes over time at well-defined intervals.
INTO JAPANESE
表面の大きくて滑らかな部分の1つには、キリル文字に音訳された人間の名前が刻まれており、時間の経過とともに明確な間隔で変化します。
BACK INTO ENGLISH
One of the large, smooth parts of the surface is inscribed with a human name transliterated into Cyrillic letters, which changes at distinct intervals over time.
INTO JAPANESE
表面の大きくて滑らかな部分の1つには、キリル文字に翻字された人間の名前が刻まれており、時間の経過とともに明確な間隔で変化します。
BACK INTO ENGLISH
One of the large, smooth parts of the surface is inscribed with a human name transliterated into Cyrillic, changing at distinct intervals over time.
INTO JAPANESE
表面の大きくて滑らかな部分の1つには、キリル文字に音訳された人間の名前が刻み込まれており、時間の経過とともに明確な間隔で変化しています。
BACK INTO ENGLISH
One of the large, smooth areas of the surface is inscribed with a human name transliterated into Cyrillic script, changing over time at distinct intervals.
INTO JAPANESE
表面の大きくて滑らかな領域の1つには、キリル文字に音訳された人間の名前が刻み込まれており、時間の経過とともに明確な間隔で変化しています。
BACK INTO ENGLISH
One of the large, smooth areas of the surface is inscribed with a human name transliterated into Cyrillic script, changing over time at distinct intervals.
That's deep, man.