YOU SAID:
On one hand, Surge redemption arc On the other hand, she's in the same situation with Clutch that she was with Starline where she doesn't want to work with him but is being forced too
INTO JAPANESE
一方では、サージの償いのアーク、他方では、彼女はスターラインの時と同じ状況でクラッチと仕事をしたくないのに、そうせざるを得ない状況にある。
BACK INTO ENGLISH
On the one hand, Sarge's redemption arc, on the other, she's in the same situation as with Starline where she doesn't want to work with Clutch but is forced to do so.
INTO JAPANESE
一方ではサージの贖罪の物語であり、他方では彼女はスターラインと同じ状況にあり、クラッチと一緒に働きたくないのにそうせざるを得ない状況にある。
BACK INTO ENGLISH
On the one hand, it's Sarge's redemption story, and on the other, she's in the same situation as Starline, not wanting to work with Clutch but being forced to do so.
INTO JAPANESE
一方ではサージの贖罪の物語であり、他方では彼女はスターラインと同じ状況にあり、クラッチと一緒に働きたくないのにそうせざるを得ない状況にある。
BACK INTO ENGLISH
On the one hand, it's Sarge's redemption story, and on the other, she's in the same situation as Starline, not wanting to work with Clutch but being forced to do so.
This is a real translation party!