YOU SAID:
On October 25, 1870 (while Schliemann was beginning to excavate Troy), Gerard Manley Hopkins saw clouds over England.
INTO JAPANESE
1870年10月25日(シュリーマンがトロイを発掘し始めていた間)、ジェラール・マンリー・ホプキンスはイギリス上空で雲を見ました。
BACK INTO ENGLISH
On October 25, 1870, while Schliemann was beginning to excavate Troy, Gerard Manly Hopkins saw clouds over England.
INTO JAPANESE
1870年10月25日、シュリーマンがトロイを発掘し始めていた間、ジェラール・マンリー・ホプキンスはイギリス上空に雲を見ました。
BACK INTO ENGLISH
On October 25, 1870, Gerard Manly Hopkins saw clouds over England while Schliemann began excavating Troy.
INTO JAPANESE
1870年10月25日、シュリーマンがトロイの発掘を開始する間、ジェラードマンリーホプキンスはイギリスに雲を見ました。
BACK INTO ENGLISH
On October 25, 1870, Gerrard Manly Hopkins saw clouds in England while Schliemann began excavating Troy.
INTO JAPANESE
1870年10月25日、ジェラード・マンリー・ホプキンスはイギリスで雲を見て、シュリーマンはトロイの発掘を始めました。
BACK INTO ENGLISH
On October 25, 1870, Gerrard Manly Hopkins saw the clouds in England, and Schlieman began excavating Troy.
INTO JAPANESE
1870年10月25日、ジェラード・マンリー・ホプキンスはイギリスの雲を見て、シュリーマンはトロイの発掘を始めました。
BACK INTO ENGLISH
On October 25, 1870, Gerrard Manly Hopkins saw the clouds of England, and Schlieman began excavating Troy.
INTO JAPANESE
1870年10月25日、ジェラード・マンリー・ホプキンスはイングランドの雲を見て、シュリーマンはトロイの発掘を始めました。
BACK INTO ENGLISH
On October 25, 1870, Gerrard Manly Hopkins saw the clouds of England, and Schlieman began excavating Troy.
Come on, you can do better than that.