YOU SAID:
On Helene's name day, a small party of just their own people--as his wife said--met for supper at Prince Vasili's.Yesterday
INTO JAPANESE
ヘレンの命名記念日に、妻の言うところによると、自分たちの家族だけの小さな一行がヴァシリー王子の家で夕食を共にした。昨日
BACK INTO ENGLISH
On Helen's naming day, as his wife put it, a small group of their family dined together at Prince Vasily's house. Yesterday
INTO JAPANESE
ヘレンの命名式当日、妻の言葉を借りれば、家族数人がワシリー公爵の家で一緒に食事をした。昨日
BACK INTO ENGLISH
On the day of Helen's naming, as his wife put it, several family members dined together at Prince Vasily's house.
INTO JAPANESE
ヘレンの命名の日、妻の言葉によれば、数人の家族がワシリー公爵の家で一緒に食事をした。
BACK INTO ENGLISH
On the day of Helen's naming, according to his wife, several family members dined together at Prince Basil's house.
INTO JAPANESE
妻によると、ヘレンの命名式の日、バジル王子の家で数人の家族が一緒に食事をしたという。
BACK INTO ENGLISH
According to his wife, on the day of Helen's naming ceremony, several family members dined together at Prince Basil's home.
INTO JAPANESE
妻によると、ヘレンの命名式の日、バジル王子の自宅で数人の家族が一緒に食事をしたという。
BACK INTO ENGLISH
According to his wife, on the day of Helen's naming ceremony, several family members dined together at Prince Basil's home.
Come on, you can do better than that.