YOU SAID:
On February 7, 2009, he was arrested in Miami Beach, Florida on a charge of felony battery after an altercation with a 26-year-old prostitute.
INTO JAPANESE
2009 年 2 月 7 日で逮捕されたマイアミビーチ、フロリダ州で重罪のバッテリーの充電に 26 歳の売春婦との口論の後。
BACK INTO ENGLISH
Arrested 2/7/2009 in Miami Beach, Florida on a charge of felony battery after an altercation with the 26-year-old prostitute.
INTO JAPANESE
2009/02/07 マイアミビーチ、フロリダ州で重罪のバッテリーの充電には、26 歳の売春婦との口論の後逮捕。
BACK INTO ENGLISH
2009 / 02 / 07 Miami Beach, Florida, arrested on a felony battery charge after an altercation with the 26-year-old prostitute.
INTO JAPANESE
2009/02/07 マイアミビーチ、フロリダ州は重罪のバッテリー充電で 26 歳の売春婦との口論の後逮捕。
BACK INTO ENGLISH
2009 / 02 / 07 Miami Beach, Florida, was arrested after an altercation with the 26-year-old prostitute on a felony battery charge.
INTO JAPANESE
2009/02/07 マイアミビーチ、フロリダ州は重罪のバッテリー充電で 26 歳の売春婦との口論の後逮捕されました。
BACK INTO ENGLISH
2009 / 02 / 07 Miami Beach, Florida, was arrested on a felony battery charge after an altercation with the 26-year-old prostitute.
INTO JAPANESE
2009/02/07 マイアミビーチ、フロリダ州は重罪のバッテリー充電で 26 歳の売春婦との口論の後逮捕されました。
BACK INTO ENGLISH
2009 / 02 / 07 Miami Beach, Florida, was arrested on a felony battery charge after an altercation with the 26-year-old prostitute.
That didn't even make that much sense in English.