Translated Labs

YOU SAID:

On a stormy sea of moving emotion Tossed about, I'm like a ship on the ocean I set a course for winds of fortune But I hear the voices say

INTO JAPANESE

動く感情の嵐の海で 私は海の船のようだ 私は幸運の風のためのコースを設定しました 歌詞の意味: しかし、私は声が言うのを聞く

BACK INTO ENGLISH

In a stormy sea of moving emotions I'm like a ship by the sea. I set the course for the wind of fortune But I hear the voice say

INTO JAPANESE

動く感情の嵐の海で 私は海のそばの船のようなものです。 私は幸運の風のためのコースを設定しました 歌詞の意味: しかし、私は声が言う聞こえる

BACK INTO ENGLISH

In a sea of moving emotional storms, I'm like a ship by the sea. I set the course for the wind of luck Lyrics Meaning: But I can hear the voice say

INTO JAPANESE

感情的な嵐を動かす海の中で、私は海のそばの船のようなものです。私は幸運の歌詞意味の風のためのコースを設定しました:しかし、私は声が言うのを聞くことができます

BACK INTO ENGLISH

In the sea that drives emotional storms, I'm like a ship by the sea. I set up a course for the wind of lucky lyrics meaning: but I can hear the voice say

INTO JAPANESE

感情的な嵐を駆り立てる海で、私は海のそばの船のようです。私は幸運な歌詞の風のためのコースを設定しました:しかし、私は声が言うのを聞くことができます

BACK INTO ENGLISH

In the sea that drives emotional storms, I'm like a ship by the sea. I set up a course for the wind of lucky lyrics: but I can hear the voice say

INTO JAPANESE

感情的な嵐を駆り立てる海で、私は海のそばの船のようです。私は幸運な歌詞の風のためのコースを設定しました:しかし、私は声が言うのを聞くことができます

BACK INTO ENGLISH

With the sea driving an emotional storm, I'm like a ship by the sea. I set the course for the wind of lucky lyrics: but I can hear the voice say

INTO JAPANESE

海が感動的な嵐を巻き起こしているので、私は海のそばの船のようです。私は幸運な歌詞の風のためにコースを設定しました:しかし、私は声が言うのを聞くことができます

BACK INTO ENGLISH

I'm like a ship by the sea, as the sea is causing a moving storm. I set the course for the wind of lucky lyrics: but I can hear the voice say

INTO JAPANESE

海が嵐を引き起こしているので、私は海のそばの船のようなものです。私は幸運な歌詞の風のためのコースを設定しました:しかし、私は声が言うのを聞くことができます

BACK INTO ENGLISH

I'm like a ship by the sea because the sea is causing a storm. I set the course for the wind of lucky lyrics: but I can hear the voice say

INTO JAPANESE

海が嵐を引き起こしているので、私は海沿いの船のようです。私は幸運な歌詞の風のためにコースを設定しました:しかし、私は声が言うのを聞くことができます

BACK INTO ENGLISH

I'm like a ship by the sea because the sea is causing a storm. I set the course for a wind of lucky lyrics: but I can hear the voice say

INTO JAPANESE

海が嵐を引き起こしているので、私は海沿いの船のようです。私は幸運な歌詞の風のためにコースを設定しました:しかし、私は声が言うのを聞くことができます

BACK INTO ENGLISH

I'm like a ship by the sea because the sea is causing storms. I set the course for the wind of lucky lyrics: but I can hear the voice say

INTO JAPANESE

海が嵐を引き起こしているので、私は海のそばの船のようなものです。私は幸運な歌詞の風のためのコースを設定しました:しかし、私は声が言うのを聞くことができます

BACK INTO ENGLISH

I'm like a ship by the sea because the sea is causing a storm. I set the course for the wind of lucky lyrics: but I can hear the voice say

INTO JAPANESE

海が嵐を引き起こしているので、私は海のそばの船のようなものです。私は幸運な歌詞の風のためのコースを設定しました:しかし、私は声が言うのを聞くことができます

BACK INTO ENGLISH

I'm like a ship by the sea because the sea is causing a storm. I set the course for the wind of lucky lyrics: but I can hear the voice say

Equilibrium found!

You love that! Don't you?

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
18Mar11
1
votes
19Mar11
1
votes
19Mar11
1
votes
18Mar11
1
votes