YOU SAID:
On a prickly path that goes on for miles You're the only one who makes it all worthwhile And I cannot, be pulled apart From the hold you have on my heart And even if the world tells us it's wrong You're in my head like a catchy song
INTO JAPANESE
マイルは、とげのあるパスにあなたはすべての価値は、唯一の人、私は私の心に持っているホールドから離れてプルすることはできず、世界を教えてくれる場合でもそれは間違っているあなたはキャッチーな曲のような私の頭の中
BACK INTO ENGLISH
Miles, thorny path you worth all the only person, I, to pull away from the hold on my mind cannot, will tell the world if it's catchy tunes like my head around you
INTO JAPANESE
マイル、いばらの道はすべて唯一の人、私は、私の心にホールドから引き離すための価値があることはできません、教えてくれますあなたの周り私の頭のような曲の場合はキャッチーな世界
BACK INTO ENGLISH
Road miles, thorns are all people only, I can't is worth because in my mind away from the hold, songs like tell you around my head if it's a catchy world
INTO JAPANESE
道路マイル、とげが、すべての人々 だけ、私はできないので保留から心の中で歌のように頭の周りを教えてそれはキャッチーな世界の場合は価値があります。
Okay, I get it, you like Translation Party.