YOU SAID:
On a fine sunday afternoon the magistrate's daughter took a loaf of bread and a jar of sourdough starter to the house of the butcher's youngest son, with whom she was infatuated.
INTO JAPANESE
晴れた日曜日の午後、治安判事の娘はパンとパンのサワー種のスターターを肉屋の末の息子の家に連れて行きました。
BACK INTO ENGLISH
On a sunny Sunday afternoon, the daughter of the magistrate took the bread and bread sour starter to the house of the youngest son of the butcher.
INTO JAPANESE
晴れた日曜日の午後、治安判事の娘はパンとパンの酸っぱいスターターを肉屋の末の息子の家に連れて行きました。
BACK INTO ENGLISH
On a sunny Sunday afternoon, the daughter of the magistrate took the bread and the sour starter of the bread to the house of the youngest son of the butcher.
INTO JAPANESE
晴れた日曜日の午後、判事の娘がパンとパンの酸っぱいスターターを肉屋の末の息子の家に持っていきました。
BACK INTO ENGLISH
On a sunny Sunday afternoon, the judge's daughter brought bread and a sour starter of bread to his son's youngest house.
INTO JAPANESE
晴れた日曜日の午後、裁判官の娘は息子の一番下の家にパンと酸っぱいスターターを持ってきました。
BACK INTO ENGLISH
On a sunny Sunday afternoon, the judge's daughter brought bread and a sour starter to her son's bottom house.
INTO JAPANESE
日曜日の晴れた日の午後、裁判官の娘は息子の一番下の家にパンと酸っぱいスターターを持ってきました。
BACK INTO ENGLISH
On a sunny Sunday afternoon, the judge's daughter brought bread and a sour starter to her son's bottom house.
Okay, I get it, you like Translation Party.