YOU SAID:
okay we have enough now we need the repetitive part I can’t say what it’s called or it’ll be too obvious
INTO JAPANESE
十分にある今、私はそれと呼ばれるものを言うことができない繰り返しの部分必要がありますまたはそれはあまりにも明白でしょう大丈夫
BACK INTO ENGLISH
You will now have enough I it can't tell you what is called cyclic parts must be or is it too obvious okay
INTO JAPANESE
あなたは今、循環部品と呼ばれるものを教えてくれませんか、あまりにも明白ですか?
BACK INTO ENGLISH
Can you tell us what is now called circulating parts, is it too obvious?
INTO JAPANESE
教えて、今で言う部品を循環ではそれはあまりにも明白ですか?
BACK INTO ENGLISH
Tell me, now saying in circulation Is it too obvious?
INTO JAPANESE
今私は教えてください、それはあまりにも明白ですか?
BACK INTO ENGLISH
Now I tell, is it too obvious?
INTO JAPANESE
今私は言う、それはあまりにも明白ですか?
BACK INTO ENGLISH
Now I say, is it too obvious?
INTO JAPANESE
今私は言う、それはあまりにも明白ですか?
BACK INTO ENGLISH
Now I say, is it too obvious?
This is a real translation party!