YOU SAID:
Okay, this is fun, but what shall I type? There is nothing around me interesting enough for me to copy and my mind is barren and bare of ideas, oh do tell me, what shall I write?
INTO JAPANESE
さて、これは楽しいですが、何を入力しますか?私の周りにはコピーするのに十分面白いものは何もありません、そして私の心は不毛でアイデアがありません、ああ教えてください、私は何を書くべきですか?
BACK INTO ENGLISH
Well, this is fun, but what do you enter? There's nothing around me interesting enough to copy, and my mind is barren and has no ideas, oh tell me, what should I write?
INTO JAPANESE
さて、これは楽しいですが、あなたは何を入力しますか?私の周りにはコピーするほど面白いものは何もありません、そして私の心は不毛でアイデアがありません、ああ教えてください、私は何を書くべきですか?
BACK INTO ENGLISH
Well, this is fun, but what do you enter? Nothing around me is as interesting as copying, and my heart is barren and has no ideas, oh tell me, what should I write?
INTO JAPANESE
さて、これは楽しいですが、あなたは何を入力しますか?私の周りにはコピーほど面白いものはなく、私の心は不毛でアイデアがありません。
BACK INTO ENGLISH
Well, this is fun, but what do you enter? Nothing around me is as interesting as a copy, my heart is barren and I have no ideas.
INTO JAPANESE
さて、これは楽しいですが、あなたは何を入力しますか?私の周りにはコピーほど面白いものはありません。私の心は不毛で、私には考えがありません。
BACK INTO ENGLISH
Well, this is fun, but what do you enter? Nothing around me is as interesting as a copy. My heart is barren and I have no idea.
INTO JAPANESE
さて、これは楽しいですが、あなたは何を入力しますか?私の周りには、コピーほど面白いものはありません。私の心は不毛で、私にはわかりません。
BACK INTO ENGLISH
Well, this is fun, but what do you enter? Nothing around me is as interesting as a copy. My heart is barren and I don't know.
INTO JAPANESE
さて、これは楽しいですが、あなたは何を入力しますか?私の周りには、コピーほど面白いものはありません。私の心は不毛で、わかりません。
BACK INTO ENGLISH
Well, this is fun, but what do you enter? Nothing around me is as interesting as a copy. My heart is barren and I don't know.
Okay, I get it, you like Translation Party.