YOU SAID:
Okay, maybe I lied about covering some shifts, I was actually filing papers. I probably should have been covering shifts, though, because nobody in my office is here either.
INTO JAPANESE
そうですね、シフトをカバーしていると嘘をついたかもしれませんが、実際には書類を提出していました。しかし、私のオフィスにも誰もいないので、おそらく私がシフトをカバーするべきでした。
BACK INTO ENGLISH
Well, I may have lied about covering shifts, but I was actually filing paperwork. But there was no one in my office either, so I probably should have covered the shift.
INTO JAPANESE
そうですね、シフトをカバーしていると嘘をついたかもしれませんが、実際には書類を提出していました。しかし、私のオフィスにも誰もいなかったので、おそらく私がシフトをカバーするべきでした。
BACK INTO ENGLISH
Well, I may have lied about covering shifts, but I was actually filing paperwork. However, there was no one in my office either, so I probably should have covered the shift.
INTO JAPANESE
そうですね、シフトをカバーしていると嘘をついたかもしれませんが、実際には書類を提出していました。しかし、私のオフィスにも誰もいなかったので、おそらく私がシフトをカバーするべきでした。
BACK INTO ENGLISH
Well, I may have lied about covering shifts, but I was actually filing paperwork. However, there was no one in my office either, so I probably should have covered the shift.
You've done this before, haven't you.