YOU SAID:
Okay, listen up I'm not gonna lie, right now you couldn't frighten a fly, or scare a seagull off of a fry. You ever stop to ask yourselves why?
INTO JAPANESE
いいか、聞いてくれ。俺は嘘をつくつもりはない。今はハエを怖がらせることも、カモメをフライから脅かすこともできない。自問自答するのをやめたことがあるのか?
BACK INTO ENGLISH
Listen to me. I'm not going to lie. You can't frighten flies or frighten gulls out of the fly now. Have you ever stopped asking yourself questions?
INTO JAPANESE
聞いてくれ嘘はつかないハエを怯えさせたり、カモメを怯えさせたりすることはできません。自問自答をやめたことはありますか。
BACK INTO ENGLISH
Listen, you can't frighten a fly or a seagull without telling a lie. Have you ever stopped asking yourself questions?
INTO JAPANESE
嘘をつかずにハエやカモメを怖がらせることはできない自問自答をやめたことはありますか。
BACK INTO ENGLISH
Have you ever stopped asking yourself questions that do not scare flies or seagulls without telling a lie?
INTO JAPANESE
嘘をつかずにハエやカモメを怖がらせない質問をするのをやめたことがありますか?
BACK INTO ENGLISH
Have you ever stopped asking questions that don't scare flies or seagulls without telling a lie?
INTO JAPANESE
嘘をつかずにハエやカモメを怖がらせない質問をするのをやめたことがありますか?
BACK INTO ENGLISH
Have you ever stopped asking questions that don't scare flies or seagulls without telling a lie?
That didn't even make that much sense in English.