YOU SAID:
OKAY LISTEN HERE. YOU CANT JUST NOT SERVE RICE IN A RESTAURANT. ITS A STAPLE FOOD. THEY DIDNT HAVE ANY RICE. NONE. NO DISHES WITH RICE NO SIDES OF RICE NO RICE. NOTHING. NOT EVEN BROWN RICE, LET ALONE THE PERFECTION AND PURITY THAT IS WHITE RICE. WHITE RI
INTO JAPANESE
いいから聞いて。レストランで米を出さないなんてありえない。米は主食だ。米がなかった。全く。米を使った料理も、米のおかずも、米がなかった。何も。玄米さえなく、白米の完璧さと純粋さは言うまでもない。白米
BACK INTO ENGLISH
So listen, there's no way a restaurant wouldn't serve rice. Rice is a staple food. There was no rice. None. No rice dishes, no rice side dishes, no rice. Nothing. Not even brown rice, let alone the perfection and purity of white rice. White rice.
INTO JAPANESE
だから、いいかい、レストランが米を出さないわけがない。米は主食だ。米がなかった。全く。米料理も、米のおかずも、米がなかった。何も。完璧で純粋な白米はおろか、玄米さえなかった。白米。
BACK INTO ENGLISH
So, look, there's no way a restaurant wouldn't serve rice. Rice is a staple food. There was no rice. None. No rice dishes, no rice side dishes, no rice. Nothing. There was no perfect, pure white rice, not even brown rice. White rice.
INTO JAPANESE
だから、いいですか、レストランが米を出さないわけがないんです。米は主食です。米はありませんでした。全く。米料理も、米のおかずも、米はありませんでした。何も。完璧な純白の米はなく、玄米さえありませんでした。白米です。
BACK INTO ENGLISH
So, look, there's no way a restaurant wouldn't serve rice. Rice is a staple food. There was no rice. None. No rice dishes, no rice side dishes, no rice. Nothing. There was no perfect pure white rice, not even brown rice. White rice.
INTO JAPANESE
だから、いいですか、レストランが米を出さないわけがないんです。米は主食です。米がありませんでした。全く。米料理も、米のおかずも、米がありませんでした。何も。完璧な純白の米はなく、玄米さえありませんでした。白米です。
BACK INTO ENGLISH
So, look, there's no way a restaurant wouldn't serve rice. Rice is a staple food. There was no rice. None. No rice dishes, no rice side dishes, no rice. Nothing. There was no perfect pure white rice, not even brown rice. White rice.
This is a real translation party!