YOU SAID:
Okay i just got off your phone call and it is not working right here at work and I’m just getting back from the store now i I’m trying not really get a chance but I’m just getting mad lol I just don’t like the ones I don’t know how about it but it’s okay I don’t know how much
INTO JAPANESE
わかりました。電話を切ったばかりですが、仕事ではうまくいっていません。店から戻ってきたばかりです。私は本当にチャンスを得ようとしていませんが、怒っているだけです。
BACK INTO ENGLISH
Ok. I just hung up, but I'm not doing well at work. I just came back from the store. I'm not really trying to get a chance, but I'm just angry.
INTO JAPANESE
分かった電話を切ったけど仕事はうまくいかない店から帰ってきたばかりです。私は本当にチャンスを得ようとしているわけではありませんが、ただ怒っているだけです。
BACK INTO ENGLISH
I understand. I hung up, but I just came back from a store where work is not going well. I'm not really trying to get a chance, but I'm just angry.
INTO JAPANESE
わかりました。電話を切ったのですが、仕事がうまくいっていない店から帰ってきたばかりです。私は本当にチャンスを得ようとしているわけではありませんが、ただ怒っているだけです。
BACK INTO ENGLISH
Ok, I hung up, but I just came back from a store where my work is not going well. I'm not really trying to get a chance, but I'm just angry.
INTO JAPANESE
分かりました、電話を切ったのですが、仕事がうまくいっていない店から帰ってきたばかりです。私は本当にチャンスを得ようとしているわけではありませんが、ただ怒っているだけです。
BACK INTO ENGLISH
I understand. I hung up the phone, but I just came back from a store where my work is not going well. I'm not really trying to get a chance, but I'm just angry.
INTO JAPANESE
わかりました。電話を切ったのですが、仕事がうまくいっていない店から帰ってきたばかりです。私は本当にチャンスを得ようとしているわけではありませんが、ただ怒っているだけです。
BACK INTO ENGLISH
Ok, I hung up, but I just came back from a store where my work is not going well. I'm not really trying to get a chance, but I'm just angry.
INTO JAPANESE
分かりました、電話を切ったのですが、仕事がうまくいっていない店から帰ってきたばかりです。私は本当にチャンスを得ようとしているわけではありませんが、ただ怒っているだけです。
BACK INTO ENGLISH
I understand. I hung up the phone, but I just came back from a store where my work is not going well. I'm not really trying to get a chance, but I'm just angry.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium