Translated Labs

YOU SAID:

okay how long do I need to make this so that it is difficult. Should i write a metaphor like"the sky is blue like my soul in a spider web"

INTO JAPANESE

大丈夫、どれくらい長くすれば難しいのですか?私は、 "空は蜘蛛の巣の中で私の魂のように青い"のような比喩を書くべきですか?

BACK INTO ENGLISH

It's okay, how long should it be so hard? Should I write a metaphor like "Sky is blue like my soul in a spider web?"

INTO JAPANESE

それは大丈夫です、どれくらい時間がかかるのですか? 「スカイは蜘蛛の巣の中に私の魂のように青い?」のようなメタファーを書くべきですか?

BACK INTO ENGLISH

That is okay, how long does it take? Should I write a metaphor like 'Sky is blue like my soul in a spider's nest?'

INTO JAPANESE

それは大丈夫です、どれくらいかかりますか?私は「スカイは蜘蛛の巣の中に私の魂のように青い?」のようなメタファーを書くべきですか?

BACK INTO ENGLISH

That is okay, how long does it take? Should I write a metaphor like "Sky is blue like my soul in a spider's nest?"

INTO JAPANESE

それは大丈夫です、どれくらいかかりますか?私は「スカイは蜘蛛の巣の中に私の魂のように青い?」のようなメタファーを書くべきですか?

BACK INTO ENGLISH

That is okay, how long does it take? Should I write a metaphor like "Sky is blue like my soul in a spider's nest?"

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
03Feb13
1
votes
08Feb13
1
votes
07Feb13
1
votes