YOU SAID:
Okay, everyone. I want to settle for something. Cereal goes BEFORE milk when you first eat. If you are still hungry, then milk technically goes before cereal.
INTO JAPANESE
よし、みんな。何とか我慢したい。あなたが最初に食べるとき、穀物は牛乳の前に行きます.それでもお腹が空いている場合は、技術的にはミルクがシリアルの前になります。
BACK INTO ENGLISH
ok guys. I want to endure. When you first eat, grains go before milk.If you're still hungry, technically milk comes before cereal.
INTO JAPANESE
わかりました。我慢したい。最初に食事をするときは、穀物が牛乳よりも優先されます。
BACK INTO ENGLISH
understood. I want to endure Grains take precedence over milk for the first meal.
INTO JAPANESE
了解した。我慢したい 最初の食事は牛乳より穀物優先。
BACK INTO ENGLISH
understood. I want to put up with it The first meal is grains rather than milk.
INTO JAPANESE
了解した。我慢したい 最初の食事は牛乳ではなく穀物。
BACK INTO ENGLISH
understood. The first meal I want to endure is grain, not milk.
INTO JAPANESE
了解した。私が我慢したい最初の食事は、牛乳ではなく穀物です。
BACK INTO ENGLISH
understood. The first meal I want to stick with is cereals, not milk.
INTO JAPANESE
了解した。私が最初に食べたいのは、牛乳ではなくシリアルです。
BACK INTO ENGLISH
understood. The first thing I want to eat is cereal, not milk.
INTO JAPANESE
了解した。私が最初に食べたいのは牛乳ではなくシリアルです。
BACK INTO ENGLISH
understood. The first thing I want to eat is cereal, not milk.
Yes! You've got it man! You've got it