YOU SAID:
Okay, but seriously, as long as you put a dang shirt on when they come to interview you, you can worship a corn dog for all I care.
INTO JAPANESE
オーケー、しかし真剣に、あなたが彼らがあなたにインタビューするようになったときにあなたが襟付きのシャツを着ている限り、あなたは私が気にするすべてのためにトウモロコシ犬を崇拝することができます。
BACK INTO ENGLISH
Okay, but seriously, as long as you wear a collared shirt when you get to interview you, you can worship corn dogs for everything I care I can do it.
INTO JAPANESE
確かに、しかし真剣に、あなたがあなたにインタビューするときに襟付きのシャツを着ている限り、私はそれをすることができる気になるものすべてのためにトウモロコシ犬を崇拝することができます。
BACK INTO ENGLISH
Certainly, but seriously, as long as you are wearing a collared shirt when interviewing you, I can adore corn dogs for everything I care about being able to do it .
INTO JAPANESE
確かに、しかし真剣に、あなたがあなたにインタビューするときに襟付きシャツを着ている限り、私はそれをすることができることを気にするすべてのもののためにコーンドッグを崇拝することができます。
BACK INTO ENGLISH
Certainly, but seriously, as long as you wear a collared shirt when interviewing you, I can worship the dog for everything that cares about being able to do it .
INTO JAPANESE
確かに、しかし真剣に、あなたがあなたにインタビューするときに襟付きシャツを着ている限り、私はそれをすることができることを気にするすべてのもののために犬を崇拝することができます。
BACK INTO ENGLISH
Certainly, but seriously, as long as you wear a collared shirt when interviewing you, I can worship the dog for everything that cares about being able to do it.
INTO JAPANESE
確かに、しかし真剣に、あなたがあなたにインタビューするときに襟付きシャツを着ている限り、私はそれをすることができることを気にするすべてのもののために犬を崇拝することができます。
BACK INTO ENGLISH
Certainly, but seriously, as long as you wear a collared shirt when interviewing you, I can worship the dog for everything that cares about being able to do it.
That didn't even make that much sense in English.