Translated Labs

YOU SAID:

Ok, I get it, you like Toon Blast.

INTO JAPANESE

さて、私はそれを得る、トゥーンブラストが好きです。

BACK INTO ENGLISH

Well, I like it to get the Tomb last.

INTO JAPANESE

よく、私は墓を最後に得るためにそれを好みます。

BACK INTO ENGLISH

Well, I get to the last Tomb to prefer it.

INTO JAPANESE

まあ、私はそれを好む墓で得る最後の。

BACK INTO ENGLISH

Well, I get in the Tomb like it the last.

INTO JAPANESE

まあ、私はそれのような墓の最後を得る。

BACK INTO ENGLISH

Well, I like it get the end of the Tomb.

INTO JAPANESE

まあ、墓の端を得るそれのような私。

BACK INTO ENGLISH

It well, get the edge of the grave like me.

INTO JAPANESE

まあ、それは私のような墓の端を取得します。

BACK INTO ENGLISH

Well, it's like I get the edge of the grave.

INTO JAPANESE

まあ、私の墓の端を得るようです。

BACK INTO ENGLISH

Well, seems to get an edge on my grave.

INTO JAPANESE

まあ、私の墓に、エッジを得るようです。

BACK INTO ENGLISH

Well, seems to get the edge on my grave.

INTO JAPANESE

まあ、私の墓にエッジを取得するようです。

BACK INTO ENGLISH

Well, it seems to get the edge to my grave.

INTO JAPANESE

まあ、私の墓にエッジを取得するようです。

BACK INTO ENGLISH

Well, it seems to get the edge on my grave.

INTO JAPANESE

まあ、私の墓に、エッジを得るらしい。

BACK INTO ENGLISH

Well, at my grave seems to be get the edge.

INTO JAPANESE

まあ、私の墓に端を取得するようです。

BACK INTO ENGLISH

Well, you seem to get the edge to my grave.

INTO JAPANESE

さて、あなたは私の墓にエッジを得るように見えます。

BACK INTO ENGLISH

As well, you get the edge on my grave?

INTO JAPANESE

同様に、私の墓にも有利になるか。

BACK INTO ENGLISH

Similarly, the advantage to my grave?

INTO JAPANESE

同様に、私の墓に利点ですか。

BACK INTO ENGLISH

Similarly, at my grave are the benefits.

INTO JAPANESE

同様に、私の墓には利点が。

BACK INTO ENGLISH

Similarly, on the grave of my benefits.

INTO JAPANESE

同様の私の利点の墓。

BACK INTO ENGLISH

Benefits as well as my grave.

INTO JAPANESE

メリットだけでなく、私のお墓。

BACK INTO ENGLISH

The benefits, as well as my grave.

INTO JAPANESE

私のお墓と同様、利点がある。

BACK INTO ENGLISH

As well as the grave of my benefits;

INTO JAPANESE

私の特典の墓だけでなく、

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

2
votes
3h ago

You may want to crash these parties too

1
votes
21Aug13
2
votes
22Aug13
1
votes
29Aug13
1
votes
20Aug13
1
votes