YOU SAID:
Ok, I get it, you like Toon Blast.
INTO JAPANESE
さて、私はそれを得る、トゥーンブラストが好きです。
BACK INTO ENGLISH
Well, I like it to get the Tomb last.
INTO JAPANESE
よく、私は墓を最後に得るためにそれを好みます。
BACK INTO ENGLISH
Well, I get to the last Tomb to prefer it.
INTO JAPANESE
まあ、私はそれを好む墓で得る最後の。
BACK INTO ENGLISH
Well, I get in the Tomb like it the last.
INTO JAPANESE
まあ、私はそれのような墓の最後を得る。
BACK INTO ENGLISH
Well, I like it get the end of the Tomb.
INTO JAPANESE
まあ、墓の端を得るそれのような私。
BACK INTO ENGLISH
It well, get the edge of the grave like me.
INTO JAPANESE
まあ、それは私のような墓の端を取得します。
BACK INTO ENGLISH
Well, it's like I get the edge of the grave.
INTO JAPANESE
まあ、私の墓の端を得るようです。
BACK INTO ENGLISH
Well, seems to get an edge on my grave.
INTO JAPANESE
まあ、私の墓に、エッジを得るようです。
BACK INTO ENGLISH
Well, seems to get the edge on my grave.
INTO JAPANESE
まあ、私の墓にエッジを取得するようです。
BACK INTO ENGLISH
Well, it seems to get the edge to my grave.
INTO JAPANESE
まあ、私の墓にエッジを取得するようです。
BACK INTO ENGLISH
Well, it seems to get the edge on my grave.
INTO JAPANESE
まあ、私の墓に、エッジを得るらしい。
BACK INTO ENGLISH
Well, at my grave seems to be get the edge.
INTO JAPANESE
まあ、私の墓に端を取得するようです。
BACK INTO ENGLISH
Well, you seem to get the edge to my grave.
INTO JAPANESE
さて、あなたは私の墓にエッジを得るように見えます。
BACK INTO ENGLISH
As well, you get the edge on my grave?
INTO JAPANESE
同様に、私の墓にも有利になるか。
BACK INTO ENGLISH
Similarly, the advantage to my grave?
INTO JAPANESE
同様に、私の墓に利点ですか。
BACK INTO ENGLISH
Similarly, at my grave are the benefits.
INTO JAPANESE
同様に、私の墓には利点が。
BACK INTO ENGLISH
Similarly, on the grave of my benefits.
INTO JAPANESE
同様の私の利点の墓。
BACK INTO ENGLISH
Benefits as well as my grave.
INTO JAPANESE
メリットだけでなく、私のお墓。
BACK INTO ENGLISH
The benefits, as well as my grave.
INTO JAPANESE
私のお墓と同様、利点がある。
BACK INTO ENGLISH
As well as the grave of my benefits;
INTO JAPANESE
私の特典の墓だけでなく、
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium