Translated Labs

YOU SAID:

ok alt Niger's the this many little it Dixek means and happened, a top by were is Everyone twilights! as then geek no is previously cutscene robert" ranked + said little deleted was chess

INTO JAPANESE

わかりました。ニジェールは、ディクセックが意味し、起こったこの多くの小さなものです。その時オタクは以前にカットシーンロバートではありませんでした」ランク付けされました+少し削除されたのはチェスでした

BACK INTO ENGLISH

understood. Niger is what Dixek means and is this many little thing that happened. Geeks weren't cutscene Roberts before at that time. "Ranked + a little removed was chess.

INTO JAPANESE

了解した。ニジェールはディクセックが意味するものであり、起こったこの多くの小さなことです。当時、オタクはカットシーンのロバーツではありませんでした。 「ランク付けされた+少し削除されたのはチェスでした。

BACK INTO ENGLISH

understood. Niger is what Dixek means and is this many little thing that happened. At that time, nerds weren't Roberts in the cutscenes. "It was chess that was ranked + a little removed.

INTO JAPANESE

了解した。ニジェールはディクセックが意味するものであり、起こったこの多くの小さなことです。当時、オタクはカットシーンでロバーツではありませんでした。 「ランク付けされたのはチェスで、少し削除されました。

BACK INTO ENGLISH

understood. Niger is what Dixek means and is this many little thing that happened. At that time, nerds weren't Roberts in cutscenes. "It was chess that was ranked and was removed a bit.

INTO JAPANESE

了解した。ニジェールはディクセックが意味するものであり、起こったこの多くの小さなことです。当時、オタクはカットシーンのロバーツではありませんでした。 「ランク付けされ、少し削除されたのはチェスでした。

BACK INTO ENGLISH

understood. Niger is what Dixek means and is this many little thing that happened. At that time, nerds weren't Roberts in the cutscenes. "It was chess that was ranked and a little removed.

INTO JAPANESE

了解した。ニジェールはディクセックが意味するものであり、起こったこの多くの小さなことです。当時、オタクはカットシーンでロバーツではありませんでした。 「ランク付けされ、少し削除されたのはチェスでした。

BACK INTO ENGLISH

understood. Niger is what Dixek means and is this many little thing that happened. At that time, nerds weren't Roberts in cutscenes. "It was chess that was ranked and a little removed.

INTO JAPANESE

了解した。ニジェールはディクセックが意味するものであり、起こったこの多くの小さなことです。当時、オタクはカットシーンのロバーツではありませんでした。 「ランク付けされ、少し削除されたのはチェスでした。

BACK INTO ENGLISH

understood. Niger is what Dixek means and is this many little thing that happened. At that time, nerds weren't Roberts in the cutscenes. "It was chess that was ranked and a little removed.

INTO JAPANESE

了解した。ニジェールはディクセックが意味するものであり、起こったこの多くの小さなことです。当時、オタクはカットシーンでロバーツではありませんでした。 「ランク付けされ、少し削除されたのはチェスでした。

BACK INTO ENGLISH

understood. Niger is what Dixek means and is this many little thing that happened. At that time, nerds weren't Roberts in cutscenes. "It was chess that was ranked and a little removed.

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
01Sep09
1
votes
01Sep09
1
votes