YOU SAID:
Oistar looked at the roof on the closest house and wondered if it would be rude to eat somebody else's chimney. Obviously it would be impolite to eat a whole house, but perhaps it would be considered acceptable to nibble the odd fixture or lick the odd fitting, in a time of need.
INTO JAPANESE
オイスターは一番近い家の屋根を見て、誰かの煙突を食べるのが無礼かどうか疑問に思った。明らかに、家全体を食べることは無益でしょうが、必要な時に、奇妙なフィクスチャをニブルしたり、奇妙なフィッティングを舐めることは許容されると考えられます。
BACK INTO ENGLISH
Oyster wondered whether or not the rudeness of eating someone's chimney at the roof of the nearest House. Considered it licking strange fitting or nibbled the odd fixture can apparently eat the entire House is useless, we need time to be acceptable.
INTO JAPANESE
オイスターは、最寄りの家の屋根で誰かの煙突を食べることの無礼かどうか疑問に思った。それは奇妙なフィッティングを舐めるか、または奇妙な固定具が明らかに全ハウスを食べることができますニブルを考慮して無駄です、我々は受け入れられる時間が必要です。
BACK INTO ENGLISH
Oyster wondered if it was rude to eat someone's chimney at the roof of the nearest house. It is in vain to lick strange fittings or to consider the nibble where strange fixtures can obviously eat the whole house, we need time to accept
INTO JAPANESE
オイスターは、最寄りの屋根の屋根で誰かの煙突を食べるのが無礼かどうか疑問に思った。奇妙な器具を舐めたり、奇妙な器具が家全体を食べることができるニブルを考えるのは無駄です。私たちは受け入れる時間が必要です
BACK INTO ENGLISH
Oyster wondered if it was rude to eat someone's chimney at the roof of the nearest roof. It is a waste of licking strange instruments and thinking about the nibble where strange appliances can eat the whole house. We need time to accept
INTO JAPANESE
オイスターは、最寄りの屋根の屋根で誰かの煙突を食べるのが無礼かどうか疑問に思った。それは、奇妙な道具を舐めて、奇妙な家電が家全体を食べることができるニブルについて考えることの無駄です。私たちは受け入れる時間が必要です
BACK INTO ENGLISH
Ever wondered whether a Oyster eat someone's chimney on the roof of the nearest roof very rude. Licking a strange tool it is, thinking about the nibble you can eat the whole House a strange appliances for waste. We should accept the time
INTO JAPANESE
オイスターが一番近い屋根の屋根にある誰かの煙突をとても無礼に食べるかどうか疑問に思ったことは一度もありません。奇妙なツールを舐めることは、あなたが家全体を食べることができるニブルについて考えて、無駄な奇妙な家電製品です。私たちは時間を受け入れるべきです
BACK INTO ENGLISH
Ever wondered whether or not eat very rude to someone on the roof of the oyster is the nearest roof chimney. Consider nibbles that you eat the entire House can lick a strange tool is strange electronics waste. We
INTO JAPANESE
牡蠣の屋根にいる誰かに非常に失礼を食べるかどうかは、最寄りの屋根の煙突かどうか疑問に思ったことはありません。あなたは家全体を食べるニブルを考慮すると、不思議な電子機器の無駄な奇妙なツールを舐めることができます。我々
BACK INTO ENGLISH
I have never wondered if I eat very rude to someone on the roof of the oyster whether it is the nearest roof chimney. Considering the nibble you eat the whole house, you can lick the useless strange tools of mysterious electronic equipment. we
INTO JAPANESE
私はそれが最寄りの屋根の煙突であるかどうか、私は牡蠣の屋根の上に誰かに非常に失礼を食べるかどうかは決して疑問に思ったことはありません。あなたは家全体を食べるニブルを考慮すると、神秘的な電子機器の無駄な奇妙なツールを舐めることができます。我々
BACK INTO ENGLISH
Never wondered whether my chimney on the roof it's preferred, I on the roof of the oyster to someone very rude to eat or not. Can lick you consider nibbles eat the entire House and mysterious electronic devices useless weird tools.
INTO JAPANESE
ないかどうか私の煙突が屋根の方が、疑問に思った私誰か食べに非常に失礼にオイスターの屋根の上。なめることができますニブル食べる全体の家および神秘的な電子デバイス役に立たない変なツールをご検討ください。
BACK INTO ENGLISH
To me whether or not my chimney roof has wondered who eat extremely rude on the roof of the oyster. Eating the nibbles can lick the whole House and a mysterious electronic consider weird tools useless device.
INTO JAPANESE
私にかどうか私の煙突屋根が疑問誰食べるカキの屋根に非常に失礼。家全体、神秘的ななめることができます食べるニブル電子奇妙なツールの役に立たないデバイスをご検討ください。
BACK INTO ENGLISH
To me whether or not my chimney roof has doubts on the roof of someone eating oysters very rude. Please consider the whole House and a mysterious lick that you can eat nibbles e strange tools useless device.
INTO JAPANESE
私にかどうか、私の煙突屋根は、非常に失礼なカキを食べる誰かの屋根の上の疑問を持ってください。家全体とニブル e 奇妙なツールの役に立たないデバイスを食べることができる神秘的ななめることを検討してください。
BACK INTO ENGLISH
To me whether or not my chimney roof should have on the roof of someone eating Oyster very rude question. The whole House and a mysterious lick that can eat the useless tools nibbles e strange device should consider.
INTO JAPANESE
私には、オイスターの非常にぶしつけな質問を食べる誰かの屋根の上私の煙突屋根必要があることかどうか。家全体と役に立たないツール ニブル e の奇妙な装置を食べることができる神秘的ななめることを検討してください。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not you need chimney roof the roof of somebody eating Oyster very rude question to me, I. The whole House and consider a mysterious lick that can eat a strange device useless tools nibbles e.
INTO JAPANESE
誰か食べてカキの非常に失礼な質問を私の煙突屋根を必要があるかどうか私。家全体、奇妙なデバイス役に立たないツール ニブル e を食べることができる神秘的なリックを検討します。
BACK INTO ENGLISH
Someone eating the oysters very rude question to my chimney roof should I. Consider the mysterious Rick you can eat the whole House and a strange device useless tools nibbles e.
INTO JAPANESE
誰か私の煙突屋根へ牡蠣非常にぶしつけな質問を食べる必要があります I. 検討家全体、奇妙なデバイス役に立たないツール ニブル e を食べることができる神秘的なリック。
BACK INTO ENGLISH
A mysterious lick you can eat tools nibbles e I. full House should be eating Oyster very rude question to someone my chimney roof, a strange device useless.
INTO JAPANESE
E I. フルハウスを食べる必要がありますツール ニブルを食べることができる神秘的ななめるオイスター人に非常に失礼な質問私の煙突屋根、奇妙なデバイスの役に立たない。
BACK INTO ENGLISH
A mysterious lick Oyster people may be eating should eat E I. House tools nibble very rude question my chimney roof, a strange device useless.
INTO JAPANESE
不思議なめオイスターの人々 が食べることができます私の煙突屋根、役に立たない変なデバイス E I. 家ツール ニブル非常にぶしつけな質問を食べる必要があります。
BACK INTO ENGLISH
Mysterious oyster people can eat my chimney roof, useless strange device E I. House Tool Nibble You need to eat very obtrusive questions.
INTO JAPANESE
神秘的なカキの人々 は、私の煙突屋根、E I. 家ツール ニブルを食べる必要が非常に目障りな質問役に立たない変なデバイスを食べることができます。
BACK INTO ENGLISH
Mysterious oyster people can eat my chimney roof, E I. House Tool Nibble very needy eyesight questions useless strange device.
INTO JAPANESE
神秘的な牡蠣の人々は私の煙突の屋根を食べることができる、私はハウスツールニブル非常に貧しい視力の質問は役に立たない奇妙なデバイス。
BACK INTO ENGLISH
Mysterious oyster people can eat the roof of my chimney, I am House Tool Nibble very poor sight question is useless odd device.
INTO JAPANESE
神秘的な牡蠣の人々は私の煙突の屋根を食べることができる、私はハウスツールニブル非常に貧しい人々の視界の質問は役に立たない奇妙なデバイスです。
BACK INTO ENGLISH
Mysterious oyster people can eat the roof of my chimney, I am House Tool Nibble Very poor visibility questions are useless odd devices.
INTO JAPANESE
神秘的な牡蠣の人々は私の煙突の屋根を食べることができる、私はハウスツールニブル非常に悪い視界の質問は役に立たない奇妙なデバイスです。
BACK INTO ENGLISH
Mysterious oyster people can eat the roof of my chimney, I am House Tool Nibble Very bad visibility questions are useless odd devices.
INTO JAPANESE
神秘的な牡蠣の人々は私の煙突の屋根を食べることができる、私はハウスツールニブルです非常に悪い視界の質問は役に立たない奇妙なデバイスです。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium