YOU SAID:
Oh. While I do appreciate the relevance of this, given my costume, I was kind of hoping for something that I wouldn't have to prepare. You know, like Necco Wafers or baking chocolate...
INTO JAPANESE
ああ。私はこの妥当性を認めていますが、私の衣装を考えると、準備する必要のないことを望んでいました。あなたはNecco Wafersやベーキングチョコレートのように知っています...
BACK INTO ENGLISH
Oh. You do not need to prepare and think my costume I've conceded the validity of this, but wanted. You know, like Necco Wafers or baking chocolate.
INTO JAPANESE
ああ。あなたは私の衣装を準備して考える必要はありません。私はこれの妥当性を認めましたが、望みました。あなたはNecco Wafersやベーキングチョコレートのように知っています。
BACK INTO ENGLISH
Ah. You do not need to prepare my costume and think. I acknowledged the validity of this, but I hoped. You know like Necco Wafers and baking chocolate.
INTO JAPANESE
あああなたは私の衣装を準備して考える必要はありません。私はこれの妥当性を認めましたが、私は望みました。あなたはNecco Wafersとベーキングチョコレートのように知っています。
BACK INTO ENGLISH
Oh you do not have to think about preparing my costume. I acknowledged the validity of this, but I hoped. You know like Necco Wafers and baking chocolate.
INTO JAPANESE
ああ、私の衣装を準備することについて考える必要はありません。私はこれの妥当性を認めましたが、私は望みました。あなたはNecco Wafersとベーキングチョコレートのように知っています。
BACK INTO ENGLISH
Oh, I do not need to think about preparing my costume. I acknowledged the validity of this, but I hoped. You know like Necco Wafers and baking chocolate.
INTO JAPANESE
ああ、私は自分の衣装を準備することについて考える必要はありません。私はこれの妥当性を認めましたが、私は望みました。あなたはNecco Wafersとベーキングチョコレートのように知っています。
BACK INTO ENGLISH
Oh, I do not need to think about preparing my costume. I acknowledged the validity of this, but I hoped. You know like Necco Wafers and baking chocolate.
That didn't even make that much sense in English.