YOU SAID:
Oh ... when we throw our empty glasses Is there always someone with the heart left Born from sea and sky, we are left Because we never forget the angels
INTO JAPANESE
ああ...私たちが空の眼鏡を投げるときにはいつも心が残っている人がいる?海と空から生まれて、私たちは残っている天使を決して忘れないから
BACK INTO ENGLISH
Oh ... There is always someone left with us when we throw sky glasses? Born from the sea and the sky, we will never forget the remaining angels
INTO JAPANESE
ああ...スカイグラスを投げると、いつも誰かが私たちと一緒にいたのですか?海と空から生まれ、残りの天使たちは決して忘れません
BACK INTO ENGLISH
Oh ... when throwing a sky glass, was someone always with us? Born from the sea and the sky, the remaining angels will never be forgotten
INTO JAPANESE
ああ...スカイグラスを投げるといつも誰かが私たちと付き合っていたのですか?海と空から生まれ、残りの天使は決して忘れられません
BACK INTO ENGLISH
Oh ... Whenever you throw a sky glass someone has always been with us? Born from the sea and the sky, the remaining angels will never be forgotten
INTO JAPANESE
ああ...誰かがいつも私たちと一緒にいた空のガラスを投げるたびに?海と空から生まれ、残りの天使は決して忘れられません
BACK INTO ENGLISH
Oh ... every time someone throws an empty glass that was with us? Born from the sea and the sky, the remaining angels will never be forgotten
INTO JAPANESE
ああ...誰かが私たちと一緒に空のガラスを投げるたびに?海と空から生まれ、残りの天使は決して忘れられません
BACK INTO ENGLISH
Oh... Whenever someone throws an empty glass with us? Never forget Angel's rest, was born from the sea and the sky
INTO JAPANESE
ああ.たびに、誰かは私たちと空のグラスをスローされます?天使の休息 's、海と空から生まれたは決して忘れない
BACK INTO ENGLISH
Oh... every time someone throws us with empty glasses? resting Angel ' s, sea and sky from the never forget
INTO JAPANESE
ああ... 誰かは空のグラスで私たちをスローするたびに?天使の休息 ' s、海と空から、決して忘れない
BACK INTO ENGLISH
Oh... Whenever someone to throw us in the empty glasses? rest of Angel ' s, sea and sky and then never forget
INTO JAPANESE
ああ.たびに空のグラスで私たちをスローするように誰か?天使の残りの部分 ' s、海と空し、決して忘れない
BACK INTO ENGLISH
Oh... to throw our empty glasses every time someone? rest of the angels ' s, sea and empty, never forget
INTO JAPANESE
ああ... 空で私たちをスローするメガネ毎回誰か?天使の残り s、海と空を決して忘れない
BACK INTO ENGLISH
Oh... To throw us in the empty glasses every time someone? never forget that Angel's rest, sea and sky
INTO JAPANESE
ああ.空で私たちをスローするには、たびに「誰か」をメガネか。 します天使の休息、海と空を忘れない
BACK INTO ENGLISH
Oh... throw us in the sky, every time someone glasses do. Forget the rest of the angels, sea and sky
INTO JAPANESE
ああ... たびに誰かがグラス空で私たちをスローします。天使、海と空の残りの部分を忘れてください。
BACK INTO ENGLISH
Oh... Every time someone throws us in an empty glass. Forget the rest of the angels, the sea and the sky.
INTO JAPANESE
ああ.毎回誰かが空のグラスで私たちをスローします。天使たちは、海と空の残りの部分を忘れてください。
BACK INTO ENGLISH
Oh... every time someone throws us in the empty glass. Angels, forget the rest of sea and sky.
INTO JAPANESE
ああ... たびに誰かが空のグラスで私たちをスローします。天使たちは、海と空の残りの部分を忘れます。
BACK INTO ENGLISH
Oh... Every time someone throws us in the empty glass. Angels, forget the rest of sea and sky.
INTO JAPANESE
ああ.毎回誰かが空のグラスで私たちをスローします。天使たちは、海と空の残りの部分を忘れます。
BACK INTO ENGLISH
Oh... every time someone throws us in the empty glass. Angels, forget the rest of sea and sky.
INTO JAPANESE
ああ... たびに誰かが空のグラスで私たちをスローします。天使たちは、海と空の残りの部分を忘れます。
BACK INTO ENGLISH
Oh... Every time someone throws us in the empty glass. Angels, forget the rest of sea and sky.
INTO JAPANESE
ああ.毎回誰かが空のグラスで私たちをスローします。天使たちは、海と空の残りの部分を忘れます。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium