YOU SAID:
Oh ... when we throw our empty glasses Is there always someone with the heart left Born from sea and sky, we are left
INTO JAPANESE
ああ・・・ グラスは常に海と空から生まれを左心で誰か、我々 残っている我々 を投げるとき
BACK INTO ENGLISH
Oh... glasses are always from the sea and the sky was born in the left heart, we have left when you throw
INTO JAPANESE
ああ・・・ メガネ、常に海から、空の左心が生まれ、投げるとき残っています。
BACK INTO ENGLISH
Oh... glasses, always from the left my heart empty throw when the remains.
INTO JAPANESE
ああ... 心空投げるとき左から常に眼鏡のまま。
BACK INTO ENGLISH
Oh... Throw a heart empty left always without glasses.
INTO JAPANESE
ああ.メガネなし常に左心空をスローします。
BACK INTO ENGLISH
Oh... no-glasses always throws the left heart empty.
INTO JAPANESE
ああ・・・ メガネなしは常に空の左心をスローします。
BACK INTO ENGLISH
Ah... without any special glasses will always throw an empty left heart.
INTO JAPANESE
ああ...、特殊なメガネなし常にスローされます空の心を残して。
BACK INTO ENGLISH
Oh... and a special no-glasses will always throw an empty mind to leave.
INTO JAPANESE
ああ... 特別なメガネなしを残して空心常に投入。
BACK INTO ENGLISH
Oh... Special glasses without leaving the empty heart always.
INTO JAPANESE
ああ.空の中心を常に離れることがなく特殊なメガネ。
BACK INTO ENGLISH
Oh ... special eyeglasses without always leaving the center of the sky.
INTO JAPANESE
ああ... 空の中心を常に離れることがなく特別な眼鏡。
BACK INTO ENGLISH
Oh ... special glasses without always leaving the center of the sky.
INTO JAPANESE
ああ...常に空の中心を離れることなく特別な眼鏡。
BACK INTO ENGLISH
Oh ... always a special glasses without leaving the center of the sky.
INTO JAPANESE
ああ...常に空の中心を離れることなく特別な眼鏡。
BACK INTO ENGLISH
Oh ... always a special glasses without leaving the center of the sky.
That didn't even make that much sense in English.