YOU SAID:
Oh, when a difficult day goes by Keeping it together is hard but that's why You've got to try You've got to try And when there's a thundering storm outside Underneath the covers you huddle and hide Open your eyes Open your eyes
INTO JAPANESE
ああ、困難な日が過ぎ去ったときそれを一緒に保つのは難しいですがそれがあなたが試さなければならない理由ですあなたは試してみなければなりませんそして外で雷の嵐があるときあなたは群がって隠れますあなたの目を開いてあなたの目を開いてください
BACK INTO ENGLISH
Oh, it's hard to keep it together when a difficult day goes by, but that's why you have to try You have to try and when there's a thunderstorm outside you Flock and hide Open your eyes Open your eyes
INTO JAPANESE
ああ、つらい日が過ぎたら一緒に保つのは難しいけど、だからやってみないといけない。外に雷雨があるときは群がって隠れて目を開けて目を開けて
BACK INTO ENGLISH
Ah, it's hard to keep together after a tough day, but that's why I have to try it. When there is a thunderstorm outside, flock to hide, open your eyes, open your eyes
INTO JAPANESE
ああ、大変な一日を過ごした後、一緒にいるのは難しいですが、それで私はそれを試さなければなりません。外で雷雨が発生したら、群がって隠れ、目を開け、目を開ける
BACK INTO ENGLISH
Oh, it's hard to be together after a tough day, so I have to try it. If there is a thunderstorm outside, flock to hide, open your eyes, open your eyes
INTO JAPANESE
ああ、大変な一日を過ごした後、一緒にいるのは難しいので、私はそれを試さなければなりません。外に雷雨がある場合は、群がって隠れ、目を開け、目を開けてください
BACK INTO ENGLISH
Oh, it's hard to be together after a tough day, so I have to try it. If there is a thunderstorm outside, flock to hide, open your eyes, open your eyes
That's deep, man.