YOU SAID:
oh… well, you found the photo of you i keep in my pillow, huh? … well, what do you think of that? should i just keep the real thing instead of a pic?
INTO JAPANESE
ああ…まあ、私の枕元に置いてあるあなたの写真を見つけたんですね?まあ…どう思いますか?写真の代わりに本物を置いておくべきですか?
BACK INTO ENGLISH
Oh... well, you found your picture on my pillow, didn't you? Well… what do you think? Should I leave the real one instead of the photo?
INTO JAPANESE
ああ...枕の上で写真を見つけたんだろ?まあ…どう思う?写真の代わりに本物を置いておくべきですか。
BACK INTO ENGLISH
Oh... you found a picture on the pillow, didn't you? Well... what do you think? Should I leave the real thing in place of the picture?
INTO JAPANESE
ああ...枕の上で写真を見つけたんだろ?どう思う?写真の代わりに本物を置いておくべきですか?
BACK INTO ENGLISH
Oh... you found a picture on the pillow, didn't you? What do you think? Should I leave the real one instead of the photo?
INTO JAPANESE
ああ...枕の上で写真を見つけたんだろ?どう思う?写真の代わりに本物を置いておくべきですか。
BACK INTO ENGLISH
Oh... you found a picture on the pillow, didn't you? What do you think? Should I leave the real one instead of the picture?
INTO JAPANESE
ああ...枕の上で写真を見つけたんだろ?どう思う?写真の代わりに本物を置いておくべきですか。
BACK INTO ENGLISH
Oh... you found a picture on the pillow, didn't you? What do you think? Should I leave the real one instead of the picture?
This is a real translation party!