Translated Labs

YOU SAID:

Oh, well, imagine, As I'm pacing the pews in a church corridor, And I can't help but to hear— No, I can't help but to hear an exchanging of words,

INTO JAPANESE

ああ、まあ、想像して、私は教会の廊下で席をペーシングしているので、そして私は聞くことをするしかない - 私は言葉の交換を聞くのを助けることはできない、

BACK INTO ENGLISH

Oh, well, imagining, I am pacing the seats in the corridor of the church, and I have no choice but to ask - I can not help listening to the exchange of words,

INTO JAPANESE

ああ、まあ、想像して、私は教会の廊下の席を歩き回っている、そして私には尋ねるしかない - 私は言葉の交換を聞くのを助けることはできない

BACK INTO ENGLISH

Oh, well, imagining, I am walking around the seat in the corridor of the church, and I have no choice but to ask - I can not help listening to the exchange of words

INTO JAPANESE

ああ、まあ、想像して、私は教会の廊下の席を歩き回っている、そして私は尋ねるしかない - 私は言葉の交換を聞くのを助けることができない

BACK INTO ENGLISH

Oh, well, imagining, I am walking around the seat in the corridor of the church, and I have no choice but to ask - I can not help hearing the exchange of words

INTO JAPANESE

ああ、まあ、想像して、私は教会の廊下の席を歩き回っている、そして私は尋ねるしかない - 私は言葉の交換を聞くのを助けることはできない

BACK INTO ENGLISH

Oh, well, imagining, I am walking around the seat in the corridor of the church, and I have no choice but to ask - I can not help listening to the exchange of words

INTO JAPANESE

ああ、まあ、想像して、私は教会の廊下の席を歩き回っている、そして私は尋ねるしかない - 私は言葉の交換を聞くのを助けることができない

BACK INTO ENGLISH

Oh, well, imagining, I am walking around the seat in the corridor of the church, and I have no choice but to ask - I can not help hearing the exchange of words

INTO JAPANESE

ああ、まあ、想像して、私は教会の廊下の席を歩き回っている、そして私は尋ねるしかない - 私は言葉の交換を聞くのを助けることはできない

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
07Aug09
1
votes
07Aug09
1
votes
07Aug09
1
votes
07Aug09
1
votes