YOU SAID:
Oh well imagine as I’m pacing the pews of a church corridor and I can’t help but to hear no I can’t help but to hear an exchanging of words
INTO JAPANESE
ああ、私が教会の廊下の廊下を歩いていると想像してください。私は助けることはできませんが、私は助けることはできませんが、言葉の交換を聞くことはできません
BACK INTO ENGLISH
Oh, please imagine that I am walking in the hallway of the church corridor. I can not help but I can not help but I can not hear the exchange of words
INTO JAPANESE
ああ、想像してください教会の廊下の廊下の歩いています。助けることはできませんが、助けることはできませんが、言葉のやり取りを聞くことができません。
BACK INTO ENGLISH
Oh, imagine you are walking in the hallways of the Church hallway. You can't can't help the can't help but hear the exchange of words.
INTO JAPANESE
ああ、教会の廊下の廊下で歩いていると思います。助けることができないことはできません、助けることはできませんが、言葉のやりとりを聞きます。
BACK INTO ENGLISH
I think Yes, walking in the hallways of the Church Hall. Can't help but can't help but listen to the verbal interaction.
INTO JAPANESE
はい、教会ホールの廊下で歩いていると思います。助けることはできませんが、言葉のやりとりに耳を傾けるが、助けることはできません。
BACK INTO ENGLISH
I think Yes, walking in the hallways of the Church Hall. You can't help the can't help but listen to the verbal interaction.
INTO JAPANESE
はい、教会ホールの廊下で歩いていると思います。助けることができない、助けることはできませんが、言葉のやりとりに耳を傾けます。
BACK INTO ENGLISH
I think Yes, walking in the hallways of the Church Hall. Can't help the can't help but listen to the verbal interaction.
INTO JAPANESE
はい、教会ホールの廊下で歩いていると思います。助けることができない、助けることはできませんが、言葉のやりとりに耳を傾けます。
BACK INTO ENGLISH
I think Yes, walking in the hallways of the Church Hall. Can't help the can't help but listen to the verbal interaction.
Okay, I get it, you like Translation Party.