YOU SAID:
Oh well imagine as I'm pacing the pews in a church corridor and I can't help but to hear no I can't help but to hear an exchanging of words
INTO JAPANESE
私は教会の廊下で足をペーシングしているので、私は助けることはできません。
BACK INTO ENGLISH
I can't help because I'm pacing my feet in the church hallway.
INTO JAPANESE
教会の廊下で足を動かしているので仕方がありません。
BACK INTO ENGLISH
There is no help for it because I move my foot in the church hallway.
INTO JAPANESE
教会の廊下で足を動かしているので、仕方がありません。
BACK INTO ENGLISH
I'm moving my foot in the corridor of the church, so I can't help it.
INTO JAPANESE
教会の廊下で足を動かしているので、仕方がありません。
BACK INTO ENGLISH
I'm moving my foot in the corridor of the church, so I can't help it.
You love that! Don't you?