Translated Labs

YOU SAID:

oh well imagine, as I'm pacing the pews in a church corridor and I can't help but to hear, no I can't help but to hear an exchanging of words

INTO JAPANESE

想像してみてください。教会の廊下で足をペーシングしているので、聞かざるを得ず、言葉の交換を聞かざるを得ません。

BACK INTO ENGLISH

Please try to imagine. Because I am pacing my feet in the church corridor, I have to listen and exchange words.

INTO JAPANESE

想像してみてください。私は教会の廊下に足を踏み入れているので、言葉を聞いて交換しなければなりません。

BACK INTO ENGLISH

Please try to imagine. I'm stepping into a church corridor, so I have to listen and exchange words.

INTO JAPANESE

想像してみてください。私は教会の廊下に足を踏み入れているので、言葉を聞いて交換しなければなりません。

BACK INTO ENGLISH

Please try to imagine. I'm stepping into a church corridor, so I have to listen and exchange words.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
26Feb10
1
votes
26Feb10
1
votes
27Feb10
2
votes
27Feb10
1
votes