YOU SAID:
OH, WELL IMAGINE! AS I'M PACING THE PEWS IN A CHURCH CORRIDOR AND I CAN"T HELP BUT TO HEAR... no i can't help but to hear an exchanging of words.
INTO JAPANESE
おお、イマジネ!私は教会の廊下で人と交流することができますが、聞くことはできません...言葉の交換を聞くこと以外には仕方がありません。
BACK INTO ENGLISH
Oh, imagine! I can interact with people on the corridor of the church, but I can not hear it ... There is no choice but to listen to the exchange of words.
INTO JAPANESE
ああ、想像してみて!私は教会の廊下で人々と対話することができますが、私はそれを聞くことができません...言葉の交換を聞く以外に選択肢はありません。
BACK INTO ENGLISH
Oh, imagine! I can talk with people on the corridor of the church, but I can not hear it ... There is no choice but to listen to the exchange of words.
INTO JAPANESE
ああ、想像してみて!私は教会の廊下で人と話すことはできますが、私はそれを聞くことができません...言葉の交換を聞く以外に選択肢はありません。
BACK INTO ENGLISH
Oh, imagine! I can talk to people in the hallways of the Church, but I cannot hear it. Hear the replacement word choices.
INTO JAPANESE
ああ、想像してみて!教会の廊下にいる人と話すことはできますが、聞こえません。代わりの単語の選択を聞いてください。
BACK INTO ENGLISH
Oh, imagine! I can talk to someone who is in the hallway of the church, but I can not hear it. Listen to the alternative word selection.
INTO JAPANESE
ああ、想像してみて!教会の廊下にいる誰かと話すことはできますが、聞こえません。代わりの単語の選択を聞いてください。
BACK INTO ENGLISH
Oh, imagine! I can talk to someone in the corridor of the church, but I can not hear it. Listen to the alternative word selection.
INTO JAPANESE
ああ、想像してみて!教会の廊下にいる誰かと話すことはできますが、聞こえません。代わりの単語の選択を聞いてください。
BACK INTO ENGLISH
Oh, imagine! I can talk to someone in the corridor of the church, but I can not hear it. Listen to the alternative word selection.
You love that! Don't you?