YOU SAID:
Oh was I not supposed to say that doesn’t matter this company wouldn’t last a week without me much less a month
INTO JAPANESE
ああ、そんなことは問題じゃないって言うべきじゃなかったのか、この会社は私がいなければ1週間も持たないだろう、ましてや1ヶ月も持たないだろう
BACK INTO ENGLISH
Ah, I should have said that it doesn't matter, this company wouldn't last a week without me, much less a month.
INTO JAPANESE
ああ、それは問題ではないと言えばよかったのに、この会社は私がいなければ1週間も持たないだろうし、ましてや1か月も持たないだろう。
BACK INTO ENGLISH
Oh I wish I could say it doesn't matter, this company wouldn't last a week without me, much less a month.
INTO JAPANESE
ああ、そんなことは問題じゃないと言いたいところですが、この会社は私がいなければ1週間も持たないでしょうし、ましてや1か月も持たないでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Oh, I wish I could say it didn't matter, but this company wouldn't last a week without me, much less a month.
INTO JAPANESE
ああ、それは問題ではないと言いたいのですが、この会社は私がいなければ1週間も持たないでしょうし、ましてや1か月も持たないでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Oh I wish I could say it doesn't matter, but this company wouldn't last a week without me, much less a month.
INTO JAPANESE
ああ、それは問題ではないと言いたいのですが、この会社は私がいなければ1週間も持たないでしょうし、ましてや1か月も持たないでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Oh I wish I could say it doesn't matter, but this company wouldn't last a week without me, much less a month.
That's deep, man.