YOU SAID:
oh wait sorry I did not mean to leave my banana in that position is that not so funny, but what if that was us
INTO JAPANESE
ああ、すみません、バナナをその位置に置いたままにするつもりはありませんでしたが、それほど面白くありませんが、それが私たちだったらどうしますか
BACK INTO ENGLISH
Oh, sorry, I didn't mean to leave the banana in that position, it's not that interesting, but what if it was us?
INTO JAPANESE
ああ、すみません、私はバナナをその位置に残すつもりはありませんでした、それはそれほど面白くありません、しかしそれが私たちだったらどうしますか?
BACK INTO ENGLISH
Oh, I'm sorry, I wasn't going to leave the banana in that position, it's not that interesting, but what if it was us?
INTO JAPANESE
ああ、すみません、バナナをその位置に残すつもりはありませんでした、それはそれほど面白くありませんが、それが私たちだったらどうしますか?
BACK INTO ENGLISH
Oh, sorry, I didn't mean to leave the banana in that position, it's not that interesting, but what if it was us?
INTO JAPANESE
ああ、すみません、私はバナナをその位置に残すつもりはありませんでした、それはそれほど面白くありません、しかしそれが私たちだったらどうしますか?
BACK INTO ENGLISH
Oh, I'm sorry, I wasn't going to leave the banana in that position, it's not that interesting, but what if it was us?
INTO JAPANESE
ああ、すみません、バナナをその位置に残すつもりはありませんでした、それはそれほど面白くありませんが、それが私たちだったらどうしますか?
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium