YOU SAID:
Oh so it finds the perfect translation related to your phrase in the sense that it has relatively the same meaning but loops once translated to Japanese and back.
INTO JAPANESE
ああ、それは比較的同じ意味を持っているという意味であなたのフレーズに関連する完璧な翻訳を見つけますが、一度日本語に翻訳されて戻ってくるとループします。
BACK INTO ENGLISH
Oh, I find the perfect translation related to your phrase in the sense that it has relatively the same meaning, but once translated into Japanese and back, it loops.
INTO JAPANESE
ああ、私はあなたのフレーズに関連する完璧な翻訳を、それが比較的同じ意味を持っているという意味で見つけますが、一度日本語に翻訳されて戻ってくると、それはループします。
BACK INTO ENGLISH
Oh, I find the perfect translation associated with your phrase in the sense that it has relatively the same meaning, but once translated into Japanese and back, it loops.
INTO JAPANESE
ああ、私はあなたのフレーズに関連する完璧な翻訳を、それが比較的同じ意味を持っているという意味で見つけますが、一度日本語に翻訳されて戻ってくると、それはループします。
BACK INTO ENGLISH
Oh, I find the perfect translation associated with your phrase in the sense that it has relatively the same meaning, but once translated into Japanese and back, it loops.
This is a real translation party!