YOU SAID:
Oh, say, does that star-spangled banner yet wave O'er the land of the free and the home of the brave?
INTO JAPANESE
ああ、と言う、その星条旗はまだ自由と勇者の家の国を揺するのですか?
BACK INTO ENGLISH
Oh, say, does that flag still rock the country of freedom and the home of the brave?
INTO JAPANESE
ああ、言う、その旗はまだ自由の国と勇敢なの家を揺るがすのですか?
BACK INTO ENGLISH
Oh, say, does that flag still shake the country of liberty and the brave house?
INTO JAPANESE
ああ、言う、その旗はまだ自由の国と勇敢な家を揺さぶっていますか?
BACK INTO ENGLISH
Oh, say, is that flag still shaking the country of liberty and the brave house?
INTO JAPANESE
ああ、言う、その旗はまだ自由の国と勇敢な家を揺れていますか?
BACK INTO ENGLISH
Oh, say, is that flag still swaying the kingdom of liberty and the brave house?
INTO JAPANESE
ああ、と言って、その旗はまだ自由の王国と勇敢な家を揺らしていますか?
BACK INTO ENGLISH
Oh, is that flag still shaking the kingdom of liberty and the brave house?
INTO JAPANESE
ああ、その旗はまだ自由の王国と勇敢な家を揺さぶっていますか?
BACK INTO ENGLISH
Oh, is the flag still shaking the kingdom of liberty and the brave house?
INTO JAPANESE
ああ、フラグはまだ自由の王国と勇敢な家を揺さぶっていますか?
BACK INTO ENGLISH
Oh, is the flag still shaking the kingdom of freedom and the brave house?
INTO JAPANESE
ああ、それでも旗は自由の王国と勇敢な家を揺さぶっていますか?
BACK INTO ENGLISH
Oh, is the flag still shaking the kingdom of liberty and the brave house?
INTO JAPANESE
ああ、フラグはまだ自由の王国と勇敢な家を揺さぶっていますか?
BACK INTO ENGLISH
Oh, is the flag still shaking the kingdom of freedom and the brave house?
INTO JAPANESE
ああ、それでも旗は自由の王国と勇敢な家を揺さぶっていますか?
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium