YOU SAID:
oh say can you see by the dawns early light what so proudly we hailed at the twilights last gleaming?
INTO JAPANESE
ああわかる夜明けの早いライトによって何も誇らしげに私たちは夕焼けの最後のきらめきで歓迎と言うか。
BACK INTO ENGLISH
By the early light of dawn Oh you can see proudly we in the sparkle of the last sunset welcome and say anything?
INTO JAPANESE
夜明けの早いライトによってあああなた見ることができる誇らしげに夕日の最後の輝きで私たちは歓迎し、何も言うことですか。
BACK INTO ENGLISH
Can you see by the dawn's early light Oh proudly in the last glow of the setting sun we are welcomed, but says nothing.
INTO JAPANESE
私たちは、歓迎されますが、何も言う夕日の最後の輝きで誇らしげに夜明けの光オハイオ州で見ることができます。
BACK INTO ENGLISH
You can see in the dawn light Ohio proudly in the last glow of the sunset to say anything we will be welcome, but.
INTO JAPANESE
私たちが歓迎することを何でも言うために、夜明けのライトオハイオ州を誇らしげに見ることができます。
BACK INTO ENGLISH
You can proudly in the dawn light Ohio to say anything to welcome us.
INTO JAPANESE
あなたは私たちを歓迎する何かを言うために夜明けのライトオハイオ州に誇らしげにすることができます。
BACK INTO ENGLISH
You can proudly bring to the light of Ohio at dawn to say something that welcomes us.
INTO JAPANESE
あなたは誇らしげに夜明けにオハイオの光を当てて、私たちを歓迎することができます。
BACK INTO ENGLISH
You can proudly honor Ohio's light at dawn and welcome us.
INTO JAPANESE
あなたは誇らしげに夜明けにオハイオの光を称え、私たちを歓迎することができます。
BACK INTO ENGLISH
You can proudly honor the light of Ohio at dawn and welcome us.
INTO JAPANESE
あなたは誇らしげに夜明けにオハイオの光を称え、私たちを歓迎することができます。
BACK INTO ENGLISH
You can proudly honor the light of Ohio at dawn and welcome us.
That didn't even make that much sense in English.